로딩중
가정 > 가정 如使 A 만약 A (하)면
대표 : A 則 B
동의 : 假使 A ; A ; A ; A ; A ; A ; 苟或 A ; 使 A ; 設使 A ; A ; A ; A ; A ; A ; 如其 A ; 如令 A ; 如使 A ; 如使 A ; AB ; AB ; AB ; AB ; AB ; AB ; AB ; A ;
2 개의 글에 글자가 검색되었습니다.
1 口之於味 有同耆也하니 易牙 先得我口之所耆者也 使口之於味也 其性 與人殊 若犬馬之與我不同類也 天下何耆 皆從易牙之於味也리오 至於味하여는 天下期於易牙하나니 天下之口相似也일새니라 <孟子, 告子上>  
입이 〈즐기는〉 맛에 대하여 〈사람들이〉 똑같이 즐기는 맛이 있다. 역아는 우리 입이 즐기는 맛을 먼저 터득한 사람이다. 만약 입이 〈즐기는〉 맛에 대해서 그 타고난 성품이 남과 다른 것이 개와 말이 나와는 유가 다른 것 같다면, 세상 사람들이 어찌 즐기는 맛을 모두 역아가 〈즐기는〉 맛에 따르〈려 하〉겠는가? 맛에 이르러서 세상 사람들이 역아〈와 같아지기〉를 기대하니, 이것은 세상 사람의 입맛이 서로 비슷한 〈까닭〉이다.
2 使人之所欲 莫甚於生이면 凡可以得生者 何不用也 使人之所惡 莫甚於死者 凡可以辟患者 何不爲也리오 <孟子, 告子上>  
만약 사람이 원하는 바가 삶보다 심한 것이 없다면 무릇 삶을 얻을 수 있는 것을 어찌 쓰지 않겠는가? 만약 사람이 싫어하는 바가 죽음보다 심한 것이 없다면 무릇 환란을 피할 수 있는 것을 어찌 하지 않겠는가?
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실