로딩중
위치 : > 孟子 > 盡心下 > 24章 > 2節      973/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

仁之於父子也 義之於君臣也 禮之於賓主也 智之於賢者也 聖人之於天道也 命也 有性焉이라 君子不謂命也니라

부자간(父子間)의 인(仁)과, 군신간(君臣間)의 의(義)와, 빈주간(賓主間)의 예(禮)와, 현자(賢者)의 지(智)와, 성인(聖人)의 천도(天道)는 모두 명이지만 이것은 성에 달려 있으므로, 군자는 이를 명이라 하지 않는다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     어질 인 
     인(仁) 
  • 1
    2
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 5
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • *
    3
     아버지 부 
     아버지 
  • 4
     자식 자 
     자식, 자제, 제자, 자손 
  • 2
    6
     어조사 야 
     ~에, ~에는, ~에서 
  •  

    와 
  •  

    와 
  •  
  • *
    1
     옳을 의 
     의(義), 도의, 의리  
  • 1
    2
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 5
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • *
    3
     임금 군 
     임금, 군주, 영주 
  • 4
     신하 신 
     신하, 가신 
  • 2
    6
     어조사 야 
     ~에, ~에는, ~에서 
  •  

    와 
  •  

    와 
  •  
  • *
    1
     예도 례 
     예(禮), 예법 
  • 1
    2
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 5
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • *
    3
     손 빈 
     손님, 빈객 
  • 4
     주인 주 
     주인 
  • 2
    6
     어조사 야 
     ~에, ~에는, ~에서 
  •  

    와 
  •  

    와 
  •  
  • *
    1
     지혜 지 
     지(智), 지혜 
  • 1
    2
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 5
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • *
    3
     어질 현 
     어질다, 현명하다 
  • 4
     사람 자 
     사람 
  • 2
    6
     어조사 야 
     ~에, ~에는, ~에서 
  •  

    와 
  •  

    와 
  •  
  • *
    1
     성인 성 
     성스럽다 
  • 2
     사람 인 
     사람 
  • 1
    3
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 6
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • *
    4
     하늘 천 
     하늘 
  • 5
     길 도 
     도(道), 도리(道理) 
  • 2
    7
     어조사 야 
     ~에, ~에는, ~에서 
  •  

    애 
  •  

    ㅣ 
  •  
  • *
    1
     명할 명 
     명(命) 
  • 2
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ나 
  •  

    ㅣ나 
  •  
  • 2
     있을 유 
     있다 
  • *
    1
     성품 성 
     성(性), 본성 
  • 3
     어조사 언 
     ~하게 되다 
  •  

    이라 
  •  

    이라 
  •  
  • *
    1
     군자 군 
     군자 
  • 2
     스승 자 
     스승 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 5
     아니 불 
     ~않다 
  • 4
     이를 위 
     이르다, 말하다, ~라고 하다 
  • 3
     명할 명 
     명(命) 
  • 6
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니라 
  •  

    ㅣ니라 
1 A之於B也A가 B에 있어서 ; A가 B에 대하여  2 A也B也C也A와 B와…, A며 B며…, A하고 B하고… 
*(인)   *父子(부자)   *(의)   *君臣(군신)   *(예)   *賓主(빈주)   *(지)   *賢者(현자)   *聖人(성인)   *天道(천도)   *(명)   *(성)   *君子(군자)  
  • 인(仁)
  • 이 
  • 부자
    父子
  • 에게 있어서
  • 와 
  • 의(義)
  • 가 
  • 임금과 
  • 신하
  • 에게 있어서
  • 와 
  • 예(禮)
  • 가 
  • 손님과 
  • 주인
  • 에게 있어서
  • 와 
  • 지혜
  • 가 
  • 어진 
  • 사람
  • 에게 있어서
  • 와 
  • 성인(聖人)
    聖人
  • 이 
  • 천도(天道)
    天道
  • 에 있어서
  • 는 
  • 〈타고난〉 
    <補充>
  • 명(命)
  • 이지만, 
  • 〈배울 수 있는〉 
    <補充>
  • 성(性)에 
  • 달려있
  • 다. 
  • 〈그러므로〉 
    <補充>
  • 군자는 
    君子
  • 〈이것을〉 
    <補充>
  • 명(命)
  • 이라 하지 
  • 않는
  • 다.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
기타 해설(Explanation)
‘之於’는 직역하면 ‘인(仁)이 부자에게 있어서’로 풀이해야 한문구조상 옳다. 그러나 ‘부자 사이의 인’으로 역순으로 풀이하는 것이 자연스럽다.(이하 동일)
교재문장번호 : 45
최종수정 : 2023년 6월 16일 오전 10:49:05
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)