로딩중
위치 : > 孟子 > 盡心下 > 1章 > 2節      931/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

公孫丑曰 何謂也잇고 梁惠王 以土地之故 糜爛其民而戰之하여 大敗하고 將復之호되 恐不能勝이라 驅其所愛子弟하여 以殉之하니 是之謂以其所不愛 及其所愛也니라

공손추가 말하였다.

“무슨 말씀입니까?”

맹자께서 말씀하셨다.

“양나라 혜왕은 토지 때문에 자신의 백성이 피와 살이 터지고 깨지도록 싸우게 하여 크게 패했는데, 장차 다시 싸우려 하면서 이기지 못할까 두려우므로, 자신이 사랑하는 자제(子弟)까지 내몰아서 희생시켰으니, 이를 일러 자신이 사랑하지 않는 것으로 자신이 사랑하는 것에 영향이 미치게 한다고 하는 것이네.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     공평할 공 
     인명(人名) 
  • 2
     손자 손 
     인명(人名) 
  • 3
     추할 추 
     인명(人名) 
  •  

    ㅣ 
  • 4
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
    1
     어찌 하 
     어찌, 무슨, 어떤? 
  • 2
     이를 위 
     이르다, 말하다, ~라고 하다 
  • 1
    3
     어조사 야 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    잇고 
  •  

    잇고 
  •  
  • *
    1
     들보 량 
     국명(國名), 양(梁)나라 
  • *
    2
     은혜 혜 
     시호(諡號) 
  • 3
     임금 왕 
     임금, 군주 
  •  

    이 
  •  

    이 
  •  
  • 2
    3
     써 이 
     ~으로(써/서) 
  • 1
     흙 토 
      
  • 2
     땅 지 
      
  • 2
    4
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 5
     연고 고 
     까닭, 연고, 때문 
  •  

    로 
  •  

    로 
  •  
  • *
    3
     문드러질 미 
     문드러지다 
  • 4
     문드러질 란 
     문드러지다 
  • 1
     그 기 
     저, 자기, 자신 
  • 2
     백성 민 
     백성 
  • 5
     말 이을 이 
     [병렬]~하고, ~하며, 그리고 
  • 7
     싸울 전 
     싸우다, 전투하다 
  • 6
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    야 
  •  

    라가 
  •  
  • 1
     큰 대 
     크다 
  • 2
     패할 패 
     패하다 
  •  

    고 
  •  

    고 
  •  
  • 1 (3.5)
     장차 장 
     장차 ~하려 하다 
  • 3
     다시 부 
     다시, 또, 더구나 
  • 2
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    호 
  •  

     
  •  
  • 4
     두려울 공 
     두려워하다 
  • 3
     아니 불 
     ~(할 수) 없다 
  • 2
     능할 능 
     ~할 수 있다 
  • 1
     이길 승 
     이기다, 이겨내다 
  •  

    이라 
  •  
  • 1
     연고 고 
     때문에, 그러므로 
  •  

    로 
  •  
  • 6
     몰 구 
     몰다 
  • 1
     그 기 
     저, 자기, 자신 
  • 3
     바 소 
     ~한 바, ~한 것 
  • 2
     사랑 애 
     사랑하다 
  • 4
     자식 자 
     자식, 자제, 제자, 자손 
  • 5
     아우 제 
     아우 
  •  

    야 
  •  

    야 
  •  
  • 3
    1
     (≒而)써 이 
     ~해서, ~하여 
  • 3
     죽을 순 
     죽게 하다 
  • 2
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    니 
  •  

    니 
  •  
  • 1
     이 시 
     이, 이것 
  • 2
     어조사 지 
     ~을/를 
  • 3 (12.5)
     이를 위 
     이르다, 말하다, ~라고 하다 
  • 4
    8
     써 이 
     ~으로(써/서) 
  • 4
     그 기 
     저, 자기, 자신 
  • 7
     바 소 
     ~한 바, ~한 것 
  • 6
     아니 불 
     ~않다 
  • 5
     사랑 애 
     사랑하다 
  •  

    로 
  • 12
     미칠 급 
     미치다, 이르다 
  • 9
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 11
     바 소 
     ~한 바, ~한 것 
  • 10
     사랑 애 
     사랑하다 
  • 14
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니라 
  •  

    ㅣ니라 
1 何A也어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가?  2 以A之故A한 까닭으로  3 A以BA로써(로서) B하다  4 以ABA로써(로서) B하다 ; A를 B하다 
*公孫丑(공손추)   *(양)   *惠王(혜왕)   *糜爛(미란)  
  • 공손추가 
    公孫丑
  • 말하였다. 
  • “무엇을 
  • 이릅
  • 니까?” 
  • 〈맹자가 말하였다〉 
    <補充>
  • “양나라 
  • 혜왕이 
    惠王
  • 토지 
    土地
  • 때문에 
    以~之故
  • 자기 
  • 백성을 
  • 갈아넣어
    糜爛
  • 서 
  • 전투에서 
  • 싸우게 하여 
  • 크게 
  • 패하였네. 
  • 장차 
  • 전투를 
  • 다시 
  • 하려는데 
    (將)
  • 이길 
  • 수 
  • 없음을 
  • 두려워하였다네. 
  • 그러므로 
  • 자신의 
  • 사랑하던 
  • 바 
  • 자제(태자)를 
    子弟
  • 내몰아
  • 서 
  • 전투에서 
  • 죽게 하니 
  • 이것
  • 을 
  • 일러 
  • 자신이 
  • 사랑하지 
  • 않는 
  • 으로 
  • 자신이 
  • 사랑하는 
  • 것에 
  • 미친다
  • 고 한
    (謂)
  • 다네.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 3
최종수정 : 2024년 11월 4일 오전 7:35:51
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)