직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
曰 何如라야 斯可以囂囂矣니잇고 曰 尊德樂義면 則可以囂囂矣니라
송구천이 물었다.
“어떻게 해야 자족할 수 있습니까?”
맹자께서 대답하셨다.
“덕(德)을 높이고 의(義)를 즐거워하면 자족할 수 있네.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토(H)
1
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
1
何
하
어찌 하 어찌, 무슨, 어떤?
2
如
여
같을 여 ~처럼 하다, ~같이 하다
ㅣ라
ㅣ라사
2
3
斯
사
(≒則)면 사 ~이/하면, ~라야
3
7
可
가
가할 가 ~할 수 있다
6
以
이
써 이 소이(所以), 원인, 도구, 방법
*
4
囂
효
만족한 모양 효 만족스러운 모양
5
囂
효
만족한 모양 효 만족스러운 모양
8
矣
의
어조사 의 ~인가?
잇고
리잇고
。
1
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
2
尊
존
높을 존 높이다
1
德
덕
덕 덕 덕(德)
4
樂
락
즐거울 락 즐겁다, 즐거워하다
3
義
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
면
。
1
則
즉
면 즉 ~이면/하면
3
5
可
가
가할 가 ~할 수 있다
4
以
이
써 이 소이(所以), 원인, 도구, 방법
*
2
囂
효
만족한 모양 효 만족스러운 모양
3
囂
효
만족한 모양 효 만족스러운 모양
4
6
矣
의
어조사 의 ~이다
니라
니라
1何如A:어찌하여 A 인가? ; 어찌하여 A 하는가?2A斯B:A이면 B이다 ; A하면 B하다 ; A라야 B하다3A可以B:A로써 B할 수 있다4A矣:A일 것이다*囂囂(효효)
〈송구천이〉
<補充>
말하였다.
曰
“어떻게
何
해
如
야
斯
스스로 만족하는
囂囂
것이
以
가능합
可
니까?”
矣
〈맹자가〉
<補充>
말하였다.
曰
“덕(德)을
德
높이고
尊
의(義)를
義
즐거워하
樂
면
則
스스로 만족하는
囂囂
것이
以
가능하
可
다네.
矣
한자수준 : 曰何如斯可以囂囂矣曰尊德樂義則可以囂囂矣중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 22
최종수정 : 2023년 5월 9일 오후 2:29:52
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.