직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
先生이 以仁義로 說秦楚之王이면 秦楚之王이 悅於仁義하여 而罷三軍之師하리니 是는 三軍之士 樂罷而悅於仁義也라 爲人臣者 懷仁義以事其君하며 爲人子者 懷仁義以事其父하며 爲人弟者 懷仁義以事其兄이면 是는 君臣父子兄弟 去利하고 懷仁義以相接也니 然而不王者 未之有也니 何必曰利리오
선생이 인의를 가지고 진과 초의 왕을 설득하면, 그들은 인의를 좋아하여 삼군의 군대를 파할 것이니, 이렇게 되면 삼군의 군사들이 군대를 파함을 즐거워하되 인의를 좋아할 것입니다. 신하 된 자는 인의를 생각해서 그 임금을 섬기고, 자식 된 자는 인의를 생각해서 그 부모를 섬기며, 아우 된 자는 인의를 생각해서 그 형을 섬길 것이니, 이렇게 되면 군신과 부자와 형제가 이익을 버리고 인의를 생각해서 서로 대할 것입니다. 그렇게 되고서도 왕도정치를 이루지 못하는 경우는 있지 않습니다. 그런데 하필 이익을 말씀하십니까?”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
1
선
먼저 선 먼저, 우선, 처음
2
생
학생 생 학문하는 학생, 선비
이
이
이
써 이 ~으로(써/서)
인
어질 인 인(仁)
4
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
로
10
세
(≒誘)달랠 세 설득하다
진
나라 이름 진 국명(國名), 진(秦)나라
초
회초리 초 국명(國名), 초나라
8
지
어조사 지 ~의/하는
9
왕
임금 왕 임금, 군주
이면
이어든
。
1
진
나라 이름 진 국명(國名), 진(秦)나라
2
초
회초리 초 국명(國名), 초나라
3
지
어조사 지 ~의/하는
4
왕
임금 왕 임금, 군주
이
이
8
열
기쁠 열 좋아하다
7
어
어조사 어 ~을/를
5
인
어질 인 인(仁)
6
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
야
야
9
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
14
파
마칠 파 해산하다
삼
석 삼 셋
11
군
군사 군 군대
12
지
어조사 지 ~의/하는
13
사
군대 사 군대(軍隊)
리니
면
。
1
시
이 시 이, 이것
2
삼
석 삼 셋
3
군
군사 군 군대
4
지
어조사 지 ~의/하는
5
사
군사 사 군사(軍士)
ㅣ
ㅣ
7
락
즐거울 락 즐겁다, 즐거워하다
6
파
마칠 파 마치다, 그만두다, 쉬다
8
이
말 이을 이 [전환]~한데, ~하니, ~하되, 그런데
12
열
기쁠 열 좋아하다
11
어
어조사 어 ~을/를
9
인
어질 인 인(仁)
10
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
13
야
어조사 야 ~이다
ㅣ라
ㅣ니
。
3
위
될 위 되다, 이다
1
인
사람 인 사람
2
신
신하 신 신하, 가신
4
자
자
ㅣ
ㅣ
7
회
생각할 회 생각하다
5
인
어질 인 인(仁)
6
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
이
(≒而)써 이 ~해서, ~하여
11
사
섬길 사 섬기다
9
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
10
군
임금 군 임금, 군주, 영주
며
며
。
3
위
될 위 되다, 이다
1
인
사람 인 사람
2
자
아들 자 아들
4
자
자
ㅣ
ㅣ
7
회
생각할 회 생각하다
5
인
어질 인 인(仁)
6
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
이
(≒而)써 이 ~해서, ~하여
11
사
섬길 사 섬기다
9
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
10
부
아버지 부 부모
며
며
。
3
위
될 위 되다, 이다
1
인
사람 인 사람
2
제
아우 제 아우
4
자
자
ㅣ
ㅣ
7
회
생각할 회 생각하다
5
인
어질 인 인(仁)
6
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
이
(≒而)써 이 ~해서, ~하여
11
사
섬길 사 섬기다
9
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
10
형
형 형 형(兄)
이면
이면
。
1
시
이 시 이, 이것
2
군
임금 군 임금, 군주, 영주
3
신
신하 신 신하, 가신
4
부
아버지 부 부모
5
자
자식 자 자식, 자제, 제자, 자손
6
형
형 형 형(兄)
7
제
아우 제 아우
ㅣ
ㅣ
9
거
버릴 거 버리다, 내치다, 없애다
8
리
이로울 리 이(利), 이익, 이로움
고
。
3
회
생각할 회 생각하다
1
인
어질 인 인(仁)
2
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
이
(≒而)써 이 ~해서, ~하여
5
상
서로 상 서로
6
접
접할 접 접하다, 대하다
7
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니
ㅣ니
。
1
연
그럴 연 그러나, 그렇지만
2
이
말 이을 이 [가정]~라도, ~해도, ~면서도
4
불
아니 불 ~못하다
3
왕
다스릴 왕 왕 노릇하다
5
자
자
ㅣ
ㅣ
미
아닐 미 (아직~)아니다
6
지
그것 지 그, 그것
7
유
있을 유 있다
9
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니
ㅣ니
。
하
어찌 하 어찌/무슨/어떤 ~인가?
2
필
반드시 필 굳이, 꼭
4
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
3
리
이로울 리 이(利), 이익, 이로움
리오
리오
선생이
先生
인의(仁義)
仁義
로써
以
진(秦)과
秦
초(楚)
楚
의
之
왕을
王
설득하면,
說
진과
秦
초
楚
의
之
왕이
王
인의
仁義
를
於
좋아
悅
하여
而
삼군
三軍
의
之
군대를
師
해산할 것이니,
罷
이는
是
삼군
三軍
의
之
군사들이
士
〈군대가〉
<補充>
해산되는 것을
罷
즐거워
樂
하여
而
인의
仁義
를
於
좋아하는 것
悅
입니다.
也
신하
人臣
된
爲
자는
者
인의를
仁義
생각하
懷
여
以
제
其
군주를
君
섬기고,
事
자식
人子
된
爲
자는
者
인의를
仁義
생각하
懷
여
以
제
其
부모를
父
섬기며,
事
아우
人弟
된
爲
자는
者
인의를
仁義
생각하
懷
여
以
제
其
형을
兄
섬긴다면,
事
이는
是
군주와
君
신하,
臣
부모와
父
자식,
子
형과
兄
아우가
弟
이익을
利
버리고
去
인의를
仁義
생각하
懷
여
以
서로
相
대하는
接
것입니다.
也
그렇게 하고
然
서도
而
왕 노릇 하지
王
못하는
不
자
者
그런 자는
之
있지
有
않
未
습니다.
也
어찌
何
굳이
必
이익을
利
말하
曰
십니까?”
(何)
한자수준 :
先 生 以 仁 義 說 秦 楚 之 王 秦 楚 之 王 悅 於 仁 義 而 罷 三 軍 之 師 是 三 軍 之 士 樂 罷 而 悅 於 仁 義 也 爲 人 臣 者 懷 仁 義 以 事 其 君 爲 人 子 者 懷 仁 義 以 事 其 父 爲 人 弟 者 懷 仁 義 以 事 其 兄 是 君 臣 父 子 兄 弟 去 利 懷 仁 義 以 相 接 也 然 而 不 王 者 未 之 有 也 何 必 曰 利
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2023년 6월 13일 오전 9:21:19
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실