직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
曰 夫道若大路然하니 豈難知哉리오 人病不求耳니 子歸而求之면 有餘師리라
“도(道)는 대로(大路)와 같으니, 어찌 알기 어렵겠습니까? 사람들은 도를 구하지 않는 것이 문제일 뿐이니, 당신이 돌아가 찾기만 한다면 나 말고도 얼마든지 스승이 있을 것입니다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토(H)
1
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
夫
부
어조사 부 [발어사] 저, 무릇, 대저
2
道
도
길 도 도(道), 도리(道理)
ㅣ
ㅣ
1
3
若
약
같을 약 마치~
4
大
대
큰 대 크다
5
路
로
길 로 길
1
6
然
연
그럴 연 ~와 같다
니
니
。
2
1
豈
기
어찌 기 어찌?
3
難
난
어려울 난 어렵다
2
知
지
알 지 알다
2
4
哉
재
어조사 재 ~인가?, ~한가?
리오
리오
。
1
人
인
사람 인 사람
4
病
병
병들 병 문제가 되다
3
不
불
아니 불 ~않다
2
求
구
구할 구 구하다, 찾다
3
5
耳
이
뿐 이 ~뿐, ~뿐이다
니
니
。
1
子
자
그대 자 [호칭]그대, 너, 당신
ㅣ
ㅣ
2
歸
귀
돌아갈 귀 돌아가다
3
而
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
5
求
구
구할 구 구하다, 찾다
4
之
지
그것 지 그, 그것
면
면
。
3
有
유
있을 유 있다
1
餘
여
남을 여 나머지, 남은 것
2
師
사
스승 사 스승
ㅣ리라
ㅣ리라
1若A然:마치 A인 듯하다 ; 마치 A처럼 하다2豈A哉:어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가?3A耳:A일 뿐이다
〈맹자가〉
<補充>
말하였다.
曰
“저
夫
도(道)는
道
마치
若
큰
大
길인
路
듯하니,
然
어찌
豈
알기
知
어렵
難
겠습니까?
哉
사람들이
人
〈도를〉
<補充>
구하지
求
않는 것이
不
문제일
病
뿐이니,
耳
그대가
子
돌아가
歸
서
而
도를
之
구한다면
求
〈나 외에〉
<補充>
나머지
餘
스승이
師
있을 것이다.”
有
한자수준 : 曰夫道若大路然豈難知哉人病不求耳子歸而求之有餘師중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 16
최종수정 : 2023년 5월 16일 오후 4:45:42
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.