직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
萬章曰 孔子는 君이 命召어시든 不俟駕而行하시니 然則孔子는 非與잇가 曰 孔子는 當仕有官職而以其官召之也니라
“공자께서는 임금이 명하여 부르면 말에 멍에하기를 기다리지 않고 급히 가셨으니, 그렇다면 공자께서는 잘못하신 것입니까?”
“공자께서 그렇게 하신 것은 공자께서 벼슬을 담당하여 관직이 있었는데, 임금이 그 관직으로 불렀기 때문일세.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
만
일만 만 인명(人名)
2
장
글 장 인명(人名)
이
3
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
공
구멍 공 성씨(姓氏)
2
자
스승 자 스승
。
1
군
임금 군 임금, 군주, 영주
이
2
명
명할 명 명하다
3
소
부를 소 부르다
ㅣ어시든
ㅣ어든
。
불
아니 불 ~않다
2
사
기다릴 사 기다리다
1
가
멍에 가 멍에 메다
4
이
말 이을 이 [병렬]~하고, ~하며, 그리고
5
행
갈 행 가다
시니
시니
。
1
연
그럴 연 그렇다
즉
면 즉 ~이면/하면
3
공
구멍 공 성씨(姓氏)
4
자
스승 자 스승
ㅣ
ㅣ
5
비
그를 비 그르다, 잘못되다
여
(≒歟)그런가 여 ~인가? ~한가?
ㅣ잇가
잇가
。
1
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
공
구멍 공 성씨(姓氏)
2
자
스승 자 스승
4
당
당할 당 담당하다
3
사
벼슬 사 벼슬, 벼슬살이
7
유
있을 유 있다
5
관
벼슬 관 관직, 벼슬
6
직
직분 직 직분
이어시
。
1
이
말 이을 이 [병렬]~하고, ~하며, 그리고
이
써 이 ~으로(써)
2
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
3
관
벼슬 관 관직, 벼슬
으로
6
소
부를 소 부르다
5
지
그것 지 그, 그것
7
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니라
니라
만장이
萬章
말하였다.
曰
“공자는
孔子
임금이
君
명령하여
命
부르면
召
멍에 메기를
駕
기다리지
俟
않
不
고서
而
갔으니,
行
그렇다
然
면
則
공자는
孔子
잘못한 것
非
입니까?”
與
〈맹자가〉
<補充>
말하였다.
曰
“공자는
孔子
벼슬을
仕
담당하여
當
관직이
官職
있었
有
는데,
而
〈임금은〉
<補充>
그
其
관직
官
으로
以
공자를
之
부른 것
召
이라네.”
也
한자수준 :
萬 章 曰 孔 子 君 命 召 不 俟 駕 而 行 然 則 孔 子 非 與 曰 孔 子 當 仕 有 官 職 而 以 其 官 召 之 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2022년 9월 17일 오전 11:40:29
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실