로딩중
위치 : > 孟子 > 萬章下 > 6章 > 6節      633/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

堯之於舜也 使其子九男으로 事之하며 二女 女焉하시고 百官牛羊倉廩하여 以養舜於畎畝之中이러시니 擧而加諸上位하시니 曰王公之尊賢者也라하노라

요임금께서는 자신의 아홉 아들로 하여금 순을 섬기게 하시고 두 딸을 시집보내셨으며, 백관(百官)과 소와 양과 창고를 갖추어서 순이 사는 시골에서 순을 봉양하게 하시더니, 뒤에 그를 등용하여 천자의 자리에 올려놓으셨네. 그러므로 이를 일러 왕공(王公)이 현자를 높인 것이라고 하는 것이네.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     높을 요 
     시호(諡號), 요임금 
  • 1
    2
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 4
     어조사 어 
     ~에 있어, ~에 대하여 
  • *
    3
     무궁화 순 
     시호(諡號), 순임금 
  • 1
    5
     어조사 야 
     ~은/는, ~이/가 
  •  

    애 
  •  

    애 
  •  
  • 2
    5 (6.5)
    使
     하여금 사 
     ~로 하여금 ~하게 하다 
  • 1
     그 기 
     저, 자기, 자신 
  • 2
     아들 자 
     아들 
  • 3
     아홉 구 
     아홉 
  • 4
     사내 남 
     남자, 사내 
  •  

    으로 
  • 6
     섬길 사 
     섬기다 
  • 5
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    며 
  •  

    시며 
  •  
  • 1
     두 이 
      
  • 2
     여자 녀 
      
  •  

    로 
  • 4
     시집보낼 녀 
     시집보내다 
  • 3
    3
     어조사 언 
     (於此,於之) 여기에, 거기에, 그에게/를 
  •  

    시고 
  •  

    시며 
  •  
  • *
    1
     많을 백 
     많은, 모든, 여러 
  • 2
     벼슬 관 
     관직, 벼슬 
  • 3
     소 우 
      
  • 4
     양 양 
      
  • 5
     곳집 창 
     창고 
  • 6
     곳집 름 
     창고 
  •  

    을 
  • 7
     갖출 비 
     갖추다, 갖추어지다 
  •  

    야 
  •  

    야 
  •  
  • 4
    1
     (≒而)써 이 
     ~해서, ~하여 
  • 8
     기를 양 
     기르다, 봉양하다 
  • 2
     무궁화 순 
     시호(諡號), 순임금 
  • 7
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • *
    3
     밭도량 견 
     민간, 농촌, 시골 
  • 4
     밭이랑 묘 
     민간, 농촌, 시골 
  • 5
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 6
     가운데 중 
     가운데 
  •  

    이러시니 
  •  

    이라가 
  •  
  • 1
     뒤 후 
     뒤, 나중, 훗날 
  •  

    에 
  •  
  • 1
     천거할 거 
     등용하다, 천거하다 
  • 2
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 6
     더할 가 
     올리다 
  • 5
    5
     어조사 저 
     [≒之於] ~에, ~에게, ~에서 
  • *
    3
     윗 상 
      
  • 4
     자리 위 
     자리, 지위 
  •  

    시니 
  •  

    시니 
  •  
  • 1
     연고 고 
     때문에, 그러므로 
  •  

    로 
  •  
  • 7
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  • 1
     임금 왕 
     임금, 군주 
  • 2
     벼슬 이름 공 
     공(公) 
  • 3
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 6
     높을 존 
     높이다 
  • 4
     어질 현 
     어질다, 현명하다 
  • 5
     사람 자 
     사람 
  • 8
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니라 
  •  

    ㅣ라노라 
1 A之於B也A가 B에 있어서 ; A가 B에 대하여  2 使ABA에게 B하게 하다 ; A로 하여금 B하게 하다  3 여기에(於是, 於此의 줄임)  4 A以BA로써(로서) B하다  5 A諸BB에게/에서/와/를 A하다 
*(요)   *(순)   *百官(백관)   *畎畝(견묘)   *上位(상위)  
  • 요임금
  • 이 
  • 을 대함
  • 에 
  • 자신의 
  • 자식 
  • 아홉 
  • 아들
  • 에게 
    使
  • 순을 
  • 섬기
  • 게 하고, 
    (使)
  • 두 
  • 딸을 
  • 그에게 
  • 시집 보냈으며, 
  • 여러 
  • 관직과 
  • 소와 
  • 양과 
  • 창고를 
    倉廩
  • 갖추어
  • 서 
  • 순을 
  • 畎畝
  • 의 
  • 가운데
  • 에서 
  • 봉양하게 하였으니, 
  • 뒤에 
  • 〈순을〉 
    <補充>
  • 등용
  • 하여 
  • 자리
  • 에 
  • 올려놓으셨네. 
  • 그러므로 
  • 왕공
    王公
  • 이 
  • 현명한 
  • 자를 
  • 높인 것이다.’ 라고 
  • 말하는 것
  • 이라네.” 
한자수준 : 使 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 41
최종수정 : 2024년 10월 1일 오전 1:12:31
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
    - 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)