직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
舜이 尙見帝어시늘 帝館甥于貳室하시고 亦饗舜하사 迭爲賓主하시니 是는 天子而友匹夫也니라
순(舜)이 올라가 요(堯)임금을 뵙자, 요임금께서 사위 순을 별궁(別宮)에 머물게 하시고, 또 순에게 가서 음식을 대접받아 번갈아 손님과 주인이 되셨으니, 이는 천자로서 평민과 벗하신 것이네.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
순
무궁화 순 시호(諡號), 순임금
이
이
2
상
(≒上)오를 상 올라가다
4
현
뵈올 현 뵙다
제
임금 제 요(堯)임금
어시늘
어시
。
1
제
임금 제 요(堯)임금
ㅣ
ㅣ
6
관
접대할 관 접대하다
2
생
사위 생 사위
우
어조사 우 ~에, ~에게, ~에서
이
다를 이 다르다
4
실
집 실 궁, 궁궐
시고
시고
。
1
역
또 역 또한, 역시
3
향
대접할 향 얻어먹다
2
순
무궁화 순 시호(諡號), 순임금
샤
샤
。
1
질
번갈아 들 질 번갈아
4
위
될 위 되다
2
빈
손 빈 손님, 빈객
3
주
주인 주 주인
시니
시니
。
1
시
이 시 이, 이것
천
하늘 천 하늘
3
자
아들 자 아들
4
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
7
우
벗할 우 벗하다, 벗 삼다
필
하나 필 평범하다
6
부
사내 부 사내
8
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니라
ㅣ시니라
순(舜)이
舜
올라가
尙
요임금을
帝
뵙자,
見
요(堯)임금이
帝
사위인
甥
〈순을〉
<補充>
별궁
貳室
에
于
접대하였고,
館
또한
亦
순에게
舜
대접받아서
饗
번갈아
迭
손님과
賓
주인이
主
되었으니,
爲
이는
是
천자로
天子
서
而
평민과
匹夫
벗한 것
友
이네.
也
한자수준 :
舜 尙 見 帝 帝 館 甥 于 貳 室 亦 饗 舜 迭 爲 賓 主 是 天 子 而 友 匹 夫 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2023년 12월 28일 오전 9:30:09
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실