로딩중
위치 : > 孟子 > 告子上 > 7章 > 5節      679/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

口之於味 有同耆也하니 易牙 先得我口之所耆者也 如使口之於味也 其性 與人殊 若犬馬之與我不同類也 則天下何耆 皆從易牙之於味也리오 至於味하여는 天下期於易牙하나니 天下之口相似也일새니라

입이 맛을 느끼는 데에도 세상 사람들이 똑같이 즐기는 것이 있으니, 옛날 맛을 잘 알았던 역아(易牙)는 우리의 입이 즐기는 것을 먼저 터득한 자이다. 가령 입이 맛을 즐김에 있어서 타고난 성질이 남과 다른 것이, 개와 말이 나와 종류가 다른 것처럼 다르다면, 천하가 어찌 음식 맛을 좋아함에 있어서 모두 역아가 조리한 맛을 따라 즐기겠는가? 맛에 이르러서는 천하가 역아와 같이 되기를 기대하니, 이것은 세상 사람들의 입이 서로 비슷하기 때문이다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     입 구 
     입[口] 
  • 1
    2
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 4
     어조사 어 
     ~에 있어, ~에 대하여 
  • 3
     맛 미 
      
  •  

    예 
  •  

    예 
  •  
  • 3
     있을 유 
     있다 
  • 1
     한가지 동 
     같다 
  • 2
     (≒嗜)즐길 기 
     즐기다, 좋아하다 
  • 4
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    니 
  •  

    니 
  •  
  • *
    1
     바꿀 역 
     인명(人名) 
  • 2
     어금니 아 
     인명(人名) 
  •  

     
  •  

     
  •  
  • 6
     먼저 선 
     먼저, 우선, 처음 
  • 7
     얻을 득 
     터득하다 
  • 1
     나 아 
     나, 우리 
  • 2
     입 구 
     입[口] 
  • 2
    3
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 5
     바 소 
     ~한 바, ~한 것 
  • 4
     즐기다 
  • 8
     사람 자 
     사람 
  • 9
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ라 
  •  

    ㅣ니 
  •  
  • 3
    *
    1
     만일 여 
     만약, 만일 
  • 2
    使
     만약 사 
     만약, 만일 ~라면 
  • 3
     입 구 
     입[口] 
  • 4
    4
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 6
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 5
     맛 
  • 4
    7
     ~에 있어서 
  •  

    애 
  •  

    애 
  •  
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 2
     성품 성 
     타고난 것 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 5
    4
     더불 여 
     ~와/과 
  • 3
     다른 사람 인 
     남, 타인 
  • 5
     다르다 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  •  
  • 6
    14
     같을 약 
     (마치) ~같다 
  • 6
     개 견 
      
  • 7
     말 마 
      
  • 2
    8
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 5
    10
     더불 여 
     ~와/과 
  • 9
     나 아 
     나, 우리 
  • 12
     아니 불 
     ~않다 
  • 13
     한가지 동 
     같다 
  • 11
     종류 
  • 15
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ면 
  •  

    ㅣ면 
  •  
  • 3
    1
     면 즉 
     ~이/하면, ~라도 
  • 2
     하늘 천 
     하늘 
  • 3
     아래 하 
     아래 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 7
    4
     어찌 하 
     어찌, 무슨, 어떤? 
  • 5
     즐기다 
  •  

     
  •  

     
  • 6
     다 개 
     모두, 다 
  • 12
     따를 종 
     따르다, 따라가다 
  • 7
     바꿀 역 
     인명(人名) 
  • 8
     어금니 아 
     인명(人名) 
  • 4
    9
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 11
     어조사 어 
     ~에 있어, ~에 대하여 
  • 10
     맛 
  • 7
    13
     어조사 야 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    ㅣ리오 
  •  

    ㅣ리오 
  •  
  • 3
     이를 지 
     이르다 
  • 2
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 1
     맛 
  •  

    야 
  •  

    야 
  •  
  • 1
     하늘 천 
     하늘 
  • 2
     아래 하 
     아래 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 6
     기약할 기 
     기약하다 
  • 5
     어조사 어 
     ~에 있어, ~에 대하여 
  • 3
     바꿀 역 
     인명(人名) 
  • 4
     어금니 아 
     인명(人名) 
  •  

    니 
  •  

    니 
  •  
  • 1
     이 시 
     이, 이것 
  •  

     
  •  

     
  • 2
     하늘 천 
     하늘 
  • 3
     아래 하 
     아래 
  • 4
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 5
     입 구 
     입[口] 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 6
     서로 상 
     서로 
  • 7
     같을 사 
     비슷하다 
  • 8
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    니라 
  •  

    ㅣ니라 
1 A之於BA가 B에 있어서 ; A가 B에 대하여  2 A之BA가 B하다 ; A는 B이다  3 如使A則만약 A (하)면  4 A之於B也A가 B에 있어서 ; A가 B에 대하여  5 A與BA와 B ; A하고 B하다 ; A했다가 B하다  6 A若BA와 B는 같다 ; A가 B와 같다  7 何A也어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가? 
*易牙(역아)   *如使(여사)  
  • 이 
  • 〈즐기는〉 
    <補充>
  • 에 대하여 
  • 〈사람들이〉 
    <補充>
  • 똑같이 
  • 즐기는 맛이 
  • 다. 
  • 역아는 
    易牙
  • 우리 
  • 이 
  • 즐기는 
  • 맛을 
  • 먼저 
  • 터득한 
  • 사람
  • 이다. 
  • 만약 
    如使
  • 이 
  • 〈즐기는〉 
    <補充>
  • 에 대해
  • 서 
  • 그 
  • 타고난 성품이 
  • 과 
  • 다른 것이 
  • 개와 
  • 이 
  • 와는 
  • 유가 
  • 다른 것 
    不同
  • 면, 
  • 세상 사람들이 
    天下
  • 어찌 
  • 즐기는 맛을 
  • 모두 
  • 역아
    易牙
  • 가 
  • 〈즐기는〉 
    <補充>
  • 에 
  • 따르
  • 〈려 하〉
    <補充>
  • 겠는가? 
  • 에 
  • 이르러서 
  • 세상 사람들이 
    天下
  • 역아
    易牙
  • 〈와 같아지기〉
    <補充>
  • 를 
  • 기대하니, 
  • 이것은 
  • 세상 사람
    天下
  • 의 
  • 입맛이 
  • 서로 
  • 비슷한 
  • 〈까닭〉
    <補充>
  • 이다. 
한자수준 : 使 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 32
최종수정 : 2024년 10월 1일 오전 7:34:51
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)