직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
或曰 性은 可以爲善이며 可以爲不善이니 是故로 文武興則民好善하고 幽厲興則民好暴라하고
혹자는 ‘성은 선하게 만들 수도 있고 불선하게 만들 수도 있으니, 이 때문에 성군인 문왕(文王)과 무왕(武王)께서 일어나시면 백성들이 선을 좋아하고, 폭군인 유왕(幽王)과 여왕(厲王)이 일어나면 백성들이 포악함을 좋아한다.’고 하였습니다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
1
혹
어떤 사람 혹 어떤 사람, 혹자
2
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
성
성품 성 성(性), 본성
은
이
가
가할 가 ~할 수 있다
2
이
써 이 ~으로(써/서)
4
위
만들 위 만들다
선
착할 선 선(善)
이며
이며
。
가
가할 가 ~할 수 있다
1
이
써 이 ~으로(써/서)
4
위
만들 위 만들다
불
아니 불 ~않다
3
선
착할 선 선(善)
이니
이니
。
1
시
이 시 이, 이것
2
고
연고 고 때문에, 그러므로
로
。
문
글월 문 시호(諡號)
무
호반 무 시호(諡號), 무왕
ㅣ
3
흥
일어날 흥 일어나다
이면
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
5
민
백성 민 백성
이
7
호
좋을 호 좋아하다
6
선
착할 선 선(善)
고
고
。
유
그윽할 유 시호(諡號)
려
사나울 려 시호(諡號)
ㅣ
3
흥
일어날 흥 일어나다
이면
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
5
민
백성 민 백성
이
7
호
좋을 호 좋아하다
6
포
사나울 포 사납다, 포악하다
ㅣ라고
ㅣ라고
혹자는
或
말하길,
曰
‘성
性
으로
以
선(善)하게
善
만들
爲
수 있으며,
可
〈성〉으로
以
불선(不善)하게
不善
만들
爲
수 있으니,
可
이
是
때문에
故
문왕(文王)과
文
무왕(武王)이
武
일어나
興
면
則
백성들이
民
선(善)을
善
좋아하고,
好
유왕(幽王)과
幽
여왕(厲王)이
厲
일어나
興
면
則
백성들이
民
포악함을
暴
좋아한다.’ 하고,
好
한자수준 :
或 曰 性 可 以 爲 善 可 以 爲 不 善 是 故 文 武 興 則 民 好 善 幽 厲 興 則 民 好 暴
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2024년 10월 11일 오전 1:46:07
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실