직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
孟子曰 水信無分於東西어니와 無分於上下乎아 人性之善也 猶水之就下也니 人無有不善하며 水無有不下니라
맹자께서 말씀하셨다.
“물은 진실로 동서(東西)의 구분이 없지만, 상하(上下)의 구분도 없습니까? 사람의 성이 선함은 물이 아래로 내려가는 것과 같으니, 사람은 선하지 않은 사람이 없으며, 물은 낮은 데로 흘러가지 않는 것이 없습니다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
맹
맏 맹 성씨(姓氏)
2
자
스승 자 스승
ㅣ
3
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
수
물 수 물
ㅣ
ㅣ
2
신
진실로 신 진실로, 정말, 참으로
7
무
없을 무 ~없다
6
분
나눌 분 구분, 나뉨, 몫
5
어
어조사 어 ~에, ~에서, ~부터
3
동
동녘 동 동쪽
4
서
서녘 서 서쪽
ㅣ어니와
ㅣ어니와
。
5
무
없을 무 ~없다
4
분
나눌 분 구분, 나뉨, 몫
3
어
어조사 어 ~에게
1
상
윗 상 위
2
하
아래 하 아래
6
호
어조사 호 ~인가?, ~한가?
아
아
。
1
인
사람 인 사람
2
성
성품 성 성(性), 본성
3
지
어조사 지 ~이/가, ~은/는
4
선
착할 선 선(善)
야
어조사 야 ~은/는, ~이/가
ㅣ
ㅣ
유
같을 유 같다
6
수
물 수 물
지
어조사 지 ~이/가, ~은/는
9
취
나아갈 취 내려가다
8
하
아래 하 아래
11
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니
ㅣ니
。
1
인
사람 인 사람
무
없을 무 ~않다
5
유
있을 유 있다
불
아니 불 ~않다
3
선
착할 선 선(善)
며
고
。
1
수
물 수 물
무
없을 무 ~않다
5
유
있을 유 있다
3
불
아니 불 ~않다
2
하
내릴 하 내려가다, 내려오다
ㅣ니라
ㅣ니라
맹자가
孟子
말하였다.
曰
“물은
水
참으로
信
동
東
서
西
에
於
구분이
分
없으나,
無
위
上
아래
下
에도
於
구분이
分
없
無
겠습니까?
乎
사람의
人
성품
性
이
之
선함
善
은
也
물
水
이
之
아래로
下
내려감과
就
같으
猶
니,
也
사람은
人
불선이
不善
없으며,
無有
물은
水
내려가지
下
않는 것이
不
없습니다.
無有
한자수준 :
孟 子 曰 水 信 無 分 於 東 西 無 分 於 上 下 乎 人 性 之 善 也 猶 水 之 就 下 也 人 無 有 不 善 水 無 有 不 下
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2024년 12월 17일 오전 1:16:46
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실