직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○告子曰 性은 猶杞柳也요 義는 猶桮棬也니 以人性爲仁義는 猶以杞柳爲桮棬이니라
고자(告子)가 말하였다.
“사람의 성(性)은 버드나무와 같고, 의(義)는 버드나무로 만든 그릇과 같으니, 사람의 본성(本性)을 가지고 인의(仁義)를 행하는 것은 버드나무를 가지고 그릇을 만드는 것과 같습니다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토(H)
*
1
告
고
고할 고 고하다
2
子
자
스승 자 스승
ㅣ
3
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
*
1
性
성
성품 성 성(性)
은
은
1
4
猶
유
같을 유 같다
*
2
杞
기
버들 기 버드나무
3
柳
류
버들 류 버드나무
5
也
야
어조사 야 ~이다
ㅣ오
ㅣ오
。
*
1
義
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
1
4
猶
유
같을 유 같다
2
桮
배
술잔 배 나무 술잔
3
棬
권
나무 그릇 권 나무 그릇
5
也
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니
ㅣ니
。
2
3
以
이
써 이 ~으로(써)
1
人
인
사람 인 사람
2
性
성
성품 성 본성
2
6
爲
위
할 위 하다, 행하다
*
4
仁
인
어질 인 인(仁)
*
5
義
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
ㅣ
ㅣ
1
13
猶
유
같을 유 같다
2
9
以
이
써 이 ~으로(써)
7
杞
기
버들 기 버드나무
8
柳
류
버들 류 버드나무
2
12
爲
위
만들 위 만들다
10
桮
배
술잔 배 나무 술잔
11
棬
권
나무 그릇 권 나무 그릇
이니라
이니라
1A猶B:A와 B는 같다 ; A는 B와 같다2以A爲B:A를 B라고 여기다/말하다/삼다*告子(고자)*性(성)*杞柳(기류)*義(의)*仁(인)
고자(告子)가
告子
말하였다.
曰
“〈사람의〉
<補充>
성(性)은
性
버들과
杞柳
같
猶
고
也
의(義)는
義
나무 그릇과
桮棬
같으
猶
니,
也
사람의
人
본성
性
으로
以
인과
仁
의를
義
행하는 것이
爲
버드나무
杞柳
로
以
나무 그릇을
桮棬
만드는 것
爲
과 같습니다.”
猶
한자수준 : 告子曰性猶杞柳也義猶桮棬也以人性爲仁義猶以杞柳爲桮棬중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 2
최종수정 : 2022년 9월 19일 오후 6:15:39
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.