로딩중
위치 : > 孟子 > 萬章上 > 2章 > 3節      554/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

萬章曰 父母使舜으로 完廩捐階하고 瞽瞍焚廩하며 使浚井하여커시늘 從而揜之하고 象曰 謨蓋都君 咸我績이니 牛羊父母 倉廩父母 干戈朕이요 琴朕이요 弤朕이요 二嫂 使治朕棲호리라하고 往入舜宮한대 在牀琴이어시늘 象曰 鬱陶思君爾라하고 忸怩한대 舜曰 惟玆臣庶 汝其于予治라하시니 不識케이다 不知象之將殺己與잇가 曰 奚而不知也시리오마는 象憂亦憂하시고 象喜亦喜하시니라

“순의 부모가 순에게 곳간을 손질하게 하고는 순이 곳간으로 올라가자 사다리를 치운 다음 순의 아버지 고수(瞽瞍)가 곳간에 불을 질렀으며, 또 한 번은 순에게 우물을 치게 하고는 순이 나오려 하자 흙을 덮어 생매장시켰습니다. 그리고 나서 이복동생인 상(象)은 순이 죽은 줄 알고 말하기를 ‘꾀를 내어 도군(都君순의 별칭)을 생매장시킨 것은 모두 나의 공로이니, 순의 소와 양은 부모의 것이고, 곡식창고도 부모의 것이고, 방패와 창은 내 것이고, 거문고도 내 것이고, 활도 내 것이고, 두 형수는 내 잠자리를 시중들게 하겠다.’ 하고는, 상이 순의 집에 들어가니, 순이 평상에서 거문고를 타고 있었습니다. 이에 놀란 상이 둘러대기를 ‘형님이 너무 그리워서 왔습니다.’ 하고는 부끄러워하였는데, 순은 말하기를 ‘너는 내게 와서 이 신하와 백성들을 다스리라.’ 하였다고 합니다. 잘 모르겠습니다만 순은 상이 자신을 죽이려 한 것을 몰랐습니까?”

“어찌 몰랐겠는가마는 동생인 상이 근심하면 자신도 근심하고, 상이 기뻐하면 자신도 기뻐한 것이네.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     일만 만 
     10,000 
  • 2
     글 장 
     글, 문장 
  •  

    이 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     아버지 부 
     아버지 
  • 2
     어머니 모 
     어머니 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 1
    4 (6.5)
    使
     하여금 사 
     ~로 하여금 ~하게 하다 
  • *
    3
     무궁화 순 
     시호(諡號), 순임금 
  •  

    으로 
  • 6
     손질할 완 
     손질하게하다 
  • 5
     곳집 름 
     창고 
  • 9
     버릴 연 
     버리다 
  • 8
     사다리 계 
     사다리 
  •  

    고 
  •  

    고 
  •  
  • *
    1
     맹인 고 
     인명(人名) 
  • 2
     맹인 수 
     인명(人名) 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 4
     불사를 분 
     불사르다 
  • 3
     곳집 름 
     창고 
  •  

    며 
  •  

    며 
  •  
  • 1
    1 (3.5)
    使
     하여금 사 
     ~로 하여금 ~하게 하다 
  • 3
     파다 
  • 2
     우물 정 
     우물 
  •  

    야 
  •  

    대 
  •  
  • 1
     나오다 
  •  

    커시 
  •  

    커시 
  •  
  • 1
     잇다 
  • 2
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 4
     덮다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    고 
  •  

    고 
  •  
  • 1
     코끼리 상 
     인명(人名) 
  •  

    이 
  • 2
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     꾀를 내다 
  • 4
     매장하다 
  • *
    2
     도시 
  • 3
     임금 군 
     임금, 군주, 영주 
  •  

     
  •  

    은 
  •  
  • 1
     모두 
  • 2
     나 아 
     나, 우리 
  • 3
     공로 
  •  

    이니 
  •  

    이니 
  •  
  • 1
     소 우 
      
  • 2
     양 
  • 3
     아버지 부 
     아버지 
  • 4
     어머니 모 
     어머니 
  •  

    ㅣ오 
  •  

    며 
  •  
  • 1
     창고 
  • 2
     곳집 름 
     창고 
  • 3
     아버지 부 
     아버지 
  • 4
     어머니 모 
     어머니 
  •  

    ㅣ오 
  •  

    고 
  •  
  • 1
     방패 
  • 2
     창 
  • 3
     나 
  •  

    ㅣ오 
  •  

    며 
  •  
  • 1
     거문고 
  • 2
     나 
  •  

    ㅣ오 
  •  

    며 
  •  
  • 1
     활 
  • 2
     나 
  •  

    ㅣ오 
  •  

    며 
  •  
  • 1
     두 이 
      
  • 2
     형수 
  •  

    란 
  •  

    란 
  •  
  • 1
    1 (4.5)
    使
     하여금 사 
     ~로 하여금 ~하게 하다 
  • 4
     다스릴 치 
     다스리다 
  • 2
     나 
  • 3
     평상 
  •  

    호리라고 
  •  

    호리라고 
  •  
  • 1
     코끼리 상 
     인명(人名) 
  •  

    이 
  •  

    이 
  •  
  • 4
     갈 왕 
     가다 
  • 5
     들 입 
     들어가다, 들어오다 
  • 2
     무궁화 순 
     시호(諡號), 순임금 
  • 3
     궁궐 궁 
     궁궐 
  •  

    대 
  •  

    대 
  •  
  • 1
     무궁화 순 
     시호(諡號), 순임금 
  •  

    이 
  •  

    이 
  •  
  • 2
    3
     어조사 재 
     ~에, ~에서 
  • 2
     평상 
  • 4
     거문고를 타다 
  •  

    이어시 
  •  

    이어시 
  •  
  • 1
     코끼리 상 
     인명(人名) 
  •  

    이 
  • 2
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     울적하게 
  • 2
     울적할 도 
     울적하다 
  • 4
     생각 사 
     생각하다 
  • 3
     임금 군 
     임금, 군주, 영주 
  • 3
    5
     뿐 이 
     ~뿐이다 
  •  

    라고 
  •  

    라고 
  •  
  • 1
     부끄러워하다 
  • 2
     부끄러워하다 
  •  

    대 
  •  

    어 
  •  
  • 1
     무궁화 순 
     시호(諡號), 순임금 
  •  

    이 
  • 2
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     오직 유 
     오직 (~만이) 
  • 2
     이 
  • 3
     신하 신 
     신하, 가신 
  • 4
     여러 
  •  

    를 
  •  

     
  •  
  • 2
     너 
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 4
     대신할 우 
     대신하다 
  • 3
     나 여 
     [1인칭]나 
  • 5
     다스릴 치 
     다스리다 
  •  

    라시니 
  •  

    라시니 
  •  
  • 2
     아니 불 
     ~못하다 
  • 1
     알 식 
     알다 
  •  

    게이다 
  •  

    게이다 
  •  
  • 1
     무궁화 순 
     시호(諡號), 순임금 
  •  

    이 
  •  

    이 
  •  
  • 7
     아니 불 
     ~못하다 
  • 6
     알 지 
     알다 
  • 1
     코끼리 
  • 2
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 3
     장차 장 
     장차 
  • 5
     죽일 살 
     죽이다 
  • 4
     자기 기 
     자기, 자신 
  • 8
     (≒歟)그런가 여 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    잇가 
  •  

    잇가 
  •  
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 4
    1
     어찌 
  • 5
    2
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 4
     아니 불 
     ~못하다 
  • 3
     알 지 
     알다 
  • 4
    5
     어조사 야 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    ㅣ시리오마는 
  •  

    ㅣ시리오마 
  •  
  • 1
     코끼리 
  • 2
     근심 우 
     근심하다 
  • 3
     또 역 
     또한, 역시 
  • 4
     근심 우 
     근심하다 
  •  

    시고 
  •  

    시고 
  •  
  • 1
     코끼리 
  • 2
     기쁠 희 
     기쁘다, 기뻐하다 
  • 3
     또 역 
     또한, 역시 
  • 4
     기쁠 희 
     기쁘다, 기뻐하다 
  •  

    시니라 
  •  

    시니라 
1 使ABA에게 B하게 하다 ; A로 하여금 B하게 하다  2 在AA에, A에 있어서  3 A爾A일 뿐이다  4 奚A也어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가?  5 奚而A어째서 A 하는가? 
*萬章(만장)   *(순)   *瞽瞍(고수)   *都君(도군)   #都君  
  • 만장이 
    萬章
  • 말하였다. 
  • “〈순의〉 
    <補充>
  • 부모가 
    父母
  • 에게 
    使
  • 창고를 
  • 손질하
  • 게 하고 
    (使)
  • 사다리를 
  • 치우고는 
  • 고수가 
    瞽瞍
  • 창고에 
  • 불을 질렀으며, 
  • 〈한번은〉 
    <補充>
  • 순에게 
    使
  • 우물을 
  • 게 하고는 
    (使)
  • 〈순이 우물에서〉 
    <補充>
  • 나오려 하자 
  • 이어
  • 서 
  • 우물에 
  • 흙을 덮고 
  • 〈이복동생인〉 
    <補充>
  • 상은 
  • 말하길 
  • ‘꾀를 내어 
  • 도군을 
    都君
  • 매장한 것은 
  • 모두 
  • 나의 
  • 공로이다. 
  • 소와 
  • 양은 
  • 부모의 것이고 
    父母
  • 창고도 
    倉廩
  • 부모의 것이며, 
    父母
  • 방패와 
  • 창은 
  • 나의 것이고 
  • 거문고도 
  • 나의 것이며 
  • 활도 
  • 나의 것이며, 
  • 두 
  • 형수
  • 에게 
    使
  • 나의 
  • 처소를 
  • 정리하
  • 게 하겠다.’ 
    (使)
  • 〈하고는〉 
    <補充>
  • 상이 
  • 순의 
  • 궁으로 
  • 가서 
  • 들어갔는데, 
  • 순이 
  • 평상
  • 에서 
  • 거문고를 타고 있었답니다. 
  • 상이 
  • 〈둘러대어〉 
    <補充>
  • 말하길, 
  • ‘울적하여 
    鬱陶
  • 도군을 
  • 그리웠했
  • 습니다.’ 
  • 〈라고 하며〉 
    <補充>
  • 부끄러워했답니다. 
    忸怩
  • 순이 
  • 말하길 
  • ‘오직 
  • 이 
  • 신하와 
  • 백성, 
  • 그들을 
  • 너는 
  • 나를 
  • 대신하여 
  • 다스려라.’ 
  • 〈하였다 하니〉 
    <補充>
  • 알지 
  • 못하겠으나, 
  • 순은 
  • 이 
  • 장차 
  • 자기를 
  • 죽이려는 것을 
  • 알지 
  • 못하였
  • 습니까?” 
  • 〈맹자가〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “어찌
  • 하여 
  • 알지 
  • 못하였
  • 겠는가. 
  • 상이 
  • 근심하면 
  • 〈순이〉 
    <補充>
  • 또한 
  • 근심하고, 
  • 상이 
  • 기뻐하면 
  • 〈순이〉 
    <補充>
  • 또한 
  • 기뻐한 것이라네.” 
한자수준 : 使使使 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 9
최종수정 : 2022년 9월 14일 오후 6:20:07
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
    - 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)