직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
萬章曰 父母愛之어시든 喜而不忘하고 父母惡之어시든 勞而不怨이니 然則舜은 怨乎잇가 曰 長息이 問於公明高曰 舜이 往于田은 則吾旣得聞命矣어니와 號泣于旻天과 于父母는 則吾不知也로이다 公明高曰 是는 非爾所知也라하니 夫公明高는 以孝子之心이 爲不若是恝이라 我竭力耕田하여 共爲子職而已矣니 父母之不我愛는 於我에 何哉오하니라
“부모가 자기를 사랑해주면 기뻐하고 잊지 말며, 부모가 자기를 미워하면 더욱 노력하고 원망해서는 안 되는데, 그렇다면 순은 원망한 것입니까?”
“장식(長息)이 스승인 공명고(公明高)에게 묻기를 ‘순이 밭에 가서 농사 지은 것에 대해서는 제가 이미 가르침을 들었거니와, 하늘과 부모를 부르며 운 이유에 대해서는 제가 알지 못하겠습니다.’ 하자, 공명고가 말하기를 ‘이는 자네가 알 수 있는 것이 아닐세.’ 하였네. 저 공명고는 순 같은 효자의 마음은 ‘내가 힘을 다해 밭을 갈아 공손히 자식의 직분을 할 따름이니, 부모가 나를 사랑하지 않는 것은 나에게 무슨 상관이 있겠는가?’ 라는 식으로 무관심할 수 없다고 생각한 것이네.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
1
만
일만 만 인명(人名)
2
장
글 장 인명(人名)
이
3
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
부
아버지 부 아버지
2
모
어머니 모 어머니
ㅣ
4
애
사랑 애 사랑하다
3
지
그것 지 그, 그것
어시든
어시든
。
1
희
기쁠 희 기쁘다, 기뻐하다
2
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
4
불
아니 불 ~않다
3
망
잊을 망 잊다
고
고
。
1
부
아버지 부 아버지
2
모
어머니 모 어머니
ㅣ
ㅣ
4
오
미워할 오 미워하다, 싫어하다
3
지
그것 지 그, 그것
어시든
어시든
。
1
로
힘쓸 로 힘쓰다, 노력하다
2
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
4
불
아니 불 ~않다
3
원
원망할 원 원망하다
이니
이니
。
1
연
그럴 연 그렇다
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
3
순
무궁화 순 시호(諡號), 순임금
이
4
원
원망할 원 원망하다
5
호
어조사 호 ~인가?, ~한가?
ㅣ잇가
잇가
。
1
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
장
어른 장 인명(人名)
2
식
쉴 식 인명(人名)
이
이
7
문
물을 문 묻다, 질문하다
6
어
어조사 어 ~에, ~에서, ~부터
공
공평할 공 성씨(姓氏)
4
명
밝을 명 인명(人名)
5
고
높을 고 인명(人名)
8
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
순
무궁화 순 시호(諡號), 순임금
이
이
4
왕
갈 왕 가다
우
어조사 우 ~에, ~에게, ~에서
2
전
밭 전 밭, 토지, 농토
은
즉
곧 즉 ~은/는 곧
6
오
나 오 나, 우리
7
기
이미 기 이미
득
능할 득 ~할 수 있다
9
문
들을 문 듣다
8
명
(≒敎)가르칠 명 가르침
11
의
어조사 의 ~이다
어니와
어니와
。
호
부르짖을 호 부르짖다, 울부짖다
8
읍
울 읍 울다
우
어조사 우 ~에, ~에게, ~에서
1
민
가을 하늘 민 가을 하늘
2
천
하늘 천 하늘
과
과
우
어조사 우 ~와/과
4
부
아버지 부 아버지
5
모
어머니 모 어머니
즉
곧 즉 ~은/는 곧
10
오
나 오 나, 우리
12
불
아니 불 ~못하다
11
지
알 지 알다
13
야
어조사 야 ~이다
ㅣ로이다
케이다
。
공
공평할 공 성씨(姓氏)
2
명
밝을 명 인명(人名)
3
고
높을 고 인명(人名)
ㅣ
4
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
시
이 시 이, 이것
5
비
아닐 비 아니다
2
이
너 이 너, 너희, 그대
4
소
바 소 ~한 바, ~한 것
3
지
알 지 알다
6
야
어조사 야 ~이다
ㅣ라니
ㅣ라니
。
1
부
어조사 부 [발어사] 저, 무릇, 대저
공
공평할 공 성씨(姓氏)
3
명
밝을 명 인명(人名)
4
고
높을 고 인명(人名)
ㅣ
。
이
써 이 ~으로(써/서)
1
효
효도 효 효성스럽다
2
자
아들 자 아들
3
지
어조사 지 ~의/하는
4
심
마음 심 심(心), 마음
이
에
위
여길 위 여기다, 생각하다
9
불
아니 불 ~말라, 안 된다
7
약
같을 약 (마치) ~같다
6
시
이 시 이, 이것
8
괄
무관심할 괄 무관심하다
이라
이라니
。
1
아
나 아 나, 우리
ㅣ
3
갈
다할 갈 다하다
2
력
힘 력 힘[力]
5
경
김맬 경 밭 갈다, 경작하다, 농사 짓다
4
전
밭 전 밭, 토지, 농토
야
야
。
1
공
(≒恭)공손 공 공손하다
4
위
될 위 되다, 이다
2
자
자식 자 자식, 자제, 제자, 자손
3
직
직분 직 직분
이
말 이을 이 [병렬]~하고, ~하며, 그리고
6
이
뿐 이 ~뿐, ~뿐이다
7
의
어조사 의 ~이다
니
로니
。
1
부
아버지 부 아버지
2
모
어머니 모 어머니
3
지
어조사 지 ~이/가, ~은/는
6
불
아니 불 ~않다
4
아
나 아 나, 우리
5
애
사랑 애 사랑하다
8
어
어조사 어 ~에, ~에서, ~부터
7
아
나 아 나, 우리
9
하
어찌 하 어찌, 무슨, 어떤?
재
어조사 재 ~인가?, ~한가?
오니라
오시니라
만장이
萬章
말하였다.
曰
“부모가
父母
자식을
之
사랑하면
愛
〈자식은〉
<補充>
기뻐하
喜
고
而
잊지
忘
말아야 하고,
不
부모가
父母
자식을
之
미워하면
惡
〈자식은〉
<補充>
노력하
勞
고
而
원망하지
怨
말아야 하니,
不
그렇다
然
면
則
순은
舜
〈부모를〉
<補充>
원망하였
怨
습니까?”
乎
〈맹자가〉
<補充>
말하였다.
曰
“장식이
長息
〈스승인〉
<補充>
공명고
公明高
에게
於
물어
問
말하길
曰
‘순이
舜
밭
田
에
于
간 것
往
은
則
제가
吾
이미
旣
가르침을
命
들을
聞
수 있었
得
지만,
矣
하늘
旻天
과
于
부모
父母
에
于
부르짖으며
號
운 것
泣
은
則
제가
吾
알지
知
못하
不
겠습니다.’
也
라고 하자,
<補充>
공명고가
公明高
말하길,
曰
‘그것은
是
네(장식)가
爾
알
知
바가
所
아니
非
다.’
也
라고 하였으니,
<補充>
저
夫
공명고(公明高)는
公明高
효자
孝子
의
之
마음
心
을
以
다음
是
처럼
若
무관심하진
恝
않다고
不
여겼다네.
爲
‘나는
我
힘을
力
다해
竭
밭을
田
갈아
耕
공손히
共
자식의
子
직분을
職
할
爲
뿐이니,
而已矣
부모
父母
께서
之
나를
我
사랑하지
愛
않는 것이
不
나
我
에게
於
어떠하겠
何
는가?’
哉
라고….
<補充>
한자수준 :
萬 章 曰 父 母 愛 之 喜 而 不 忘 父 母 惡 之 勞 而 不 怨 然 則 舜 怨 乎 曰 長 息 問 於 公 明 高 曰 舜 往 于 田 則 吾 旣 得 聞 命 矣 號 泣 于 旻 天 于 父 母 則 吾 不 知 也 公 明 高 曰 是 非 爾 所 知 也 夫 公 明 高 以 孝 子 之 心 爲 不 若 是 恝 我 竭 力 耕 田 共 爲 子 職 而 已 矣 父 母 之 不 我 愛 於 我 何 哉
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2024년 11월 11일 오후 5:03:02
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실