직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○萬章이 問曰 舜이 往于田하사 號泣于旻天하시니 何爲其號泣也잇고 孟子曰 怨慕也시니라
맹자(孟子)의 제자 만장(萬章)이 여쭈었다.
“순(舜)이 밭에 가서 하늘을 부르며 울었다는데 무엇 때문에 운 것입니까?”
맹자께서 말씀하셨다.
“어버이에게 사랑받지 못하는 자신을 원망하고 어버이를 사모한 것이네.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토(H)
*
1
萬
만
일만 만 인명(人名)
2
章
장
글 장 인명(人名)
이
이
3
問
문
물을 문 묻다, 질문하다
4
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
*
1
舜
순
무궁화 순 시호(諡號), 순임금
이
이
4
往
왕
갈 왕시호(諡號) 가다
1
3
于
우
어조사 우 ~에, ~에게, ~에서
2
田
전
밭 전 밭, 토지, 농토
샤
샤
。
*
4
號
호
부르짖을 호 부르짖다, 울부짖다
5
泣
읍
울 읍 울다
1
3
于
우
어조사 우 ~에, ~에게, ~에서
*
1
旻
민
가을 하늘 민 하늘, 가을 하늘
2
天
천
하늘 천 하늘
시니
시니
。
2
1
何
하
어찌 하 어찌, 무슨, 어떤?
2
爲
위
까닭 위 때문이다, 때문에
3
其
기
그 기 그렇게, 그리도, 그대로
*
4
號
호
부르짖을 호 부르짖다, 울부짖다
5
泣
읍
울 읍 울다
2
6
也
야
어조사 야 ~인가? ~한가?
ㅣ잇고
ㅣ시니잇고
。
1
孟
맹
맏 맹 성씨(姓氏)
2
子
자
스승 자 스승
ㅣ
ㅣ
3
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
怨
원
원망할 원 원망하다
2
慕
모
사모할 모 사모하다, 흠모하다
3
也
야
어조사 야 ~이다
ㅣ시니라
ㅣ시니라
1A于B:B에게/에서/와/를 A하다2何爲A也:무엇 때문에 A하는가? ; 어찌하여 A 하는가?*萬章(만장)*舜(순)*號泣(호읍)*旻天(민천)
만장이
萬章
물어
問
말하였다.
曰
“순(舜)이
舜
밭
田
에
于
가서
往
하늘
旻天
에
于
부르짖으며
號
울었으니,
泣
무엇
何
때문에
爲
그렇게
其
부르짖으며
號
울었
泣
습니까?”
也
맹자가
孟子
말하였다.
曰
“〈자신을〉
<補充>
원망하고
怨
〈어버이를〉
<補充>
사모한 것
慕
이라네.”
也
한자수준 : 萬章問曰舜往于田號泣于旻天何爲其號泣也孟子曰怨慕也중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 2
최종수정 : 2024년 10월 23일 오전 7:22:39
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.