로딩중
위치 : > 孟子 > 離婁上 > 2章 > 5節      399/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

詩云 殷鑑不遠하여 在夏后之世라하니 此之謂也니라

≪시경≫ <탕(蕩)>에 이르기를 ‘은(殷)나라가 거울로 삼아야 할 것이 멀리 있지 않다. 하(夏)나라 시대에 있다.’ 하였으니, 이것을 말한 것이다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     시경 시 
     서명(書名), 시경(詩經) 
  • 2
     이를 운 
     이르다, 말하다 
  •  
  • *
    1
     은나라 은 
     국명(國名) 
  • 2
     거울 감 
     거울 
  • 4
     아니 불 
     ~아니다 
  • 3
     멀 원 
     멀다 
  •  

    이라 
  •  

    야 
  •  
  • 5
     있을 재 
     ~에 있다 
  • *
    1
     하나라 하 
     국명(國名) 
  • 2
     임금 후 
     인명(人名) 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     세상 세 
     시대 
  •  

    라니 
  •  

    라니 
  •  
  • 1
     이 차 
     이, 이것 
  • 1
    2
     어조사 지 
     ~을/를 
  • 3
     이를 위 
     이르다, 말하다, ~라고 하다 
  • 4
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니라 
  •  

    ㅣ니라 
1 AB之謂也A라 하니 B를 이른다 
*(시)   *(상)   *(하)  
  • 《시경(詩經)》 
  • 〈탕(蕩)〉에 
    <補充>
  • 이르길 
  • ‘은(殷)나라의 
  • 거울이 
  • 멀지 
  • 않으니 
  • 하(夏)나라 왕조
    夏后
  • 의 
  • 시대에 
  • 있다.’ 
  • 하니, 
    <補充>
  • 이것
  • 을 
  • 이른 것
  • 이다.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 19
최종수정 : 2024년 1월 9일 오후 3:03:46
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)