로딩중
위치 : > 孟子 > 離婁上 > 1章 > 9節      390/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

曰 城郭不完하며 兵甲不多 非國之災也 田野不辟하며 貨財不聚 非國之害也 上無禮하며 下無學이면 賊民하여 喪無日矣라하니라

그러므로 옛말에 이르기를 ‘성곽(城郭)이 완전하지 못하고 병사(兵士)가 적은 것이 나라의 재앙이 아니며, 밭과 들이 개간되지 못하고 재화가 모이지 않는 것이 나라의 해가 아니다. 윗사람이 예(禮)가 없고 아랫사람이 배움이 없으면, 나라를 해치는 백성이 생겨나 며칠이 못 가 망하게 된다.’고 한 것이다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     연고 고 
     때문에, 그러므로 
  •  

    로 
  • 2
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    1
     성 성 
     성(城) 
  • 2
     외성 곽 
     곽(郭) 
  • 4
     아니 불 
     ~못하다 
  • 3
     완전할 완 
     완전하다 
  •  

    며 
  •  

    며 
  •  
  • 1
     병기 병 
     병기 
  • 2
     갑옷 갑 
     갑옷 
  • 4
     아니 불 
     ~아니다 
  • 3
     많을 다 
     많다, 많아지다 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  •  
  • 4
     아닐 비 
     아니다 
  • 1
     나라 국 
     나라 
  • 2
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 3
     재앙 재 
     재앙 
  • 5
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ며 
  •  

    ㅣ며 
  •  
  • 1
     밭 전 
     밭, 토지, 농토 
  • 2
     들 야 
     들, 들판 
  • 4
     아니 불 
     ~아니다 
  • 3
     (≒開)개척할 벽 
     개척하다, 개간하다 
  •  

    며 
  •  

    며 
  •  
  • 1
     재화 화 
     재물, 재산 
  • 2
     재물 재 
     재물, 재산 
  • 4
     아니 불 
     ~아니다 
  • 3
     모을 취 
     모이다 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  •  
  • 4
     아닐 비 
     아니다 
  • 1
     나라 국 
     나라 
  • 2
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 3
     해할 해 
     해, 피해 
  • 4
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ라 
  •  

    ㅣ라 
  •  
  • 1
     윗 상 
     윗사람 
  • 3
     없을 무 
     ~없다 
  • 2
     예도 례 
     예(禮), 예법 
  •  

    며 
  •  

    며 
  •  
  • 1
     아래 하 
     아랫사람 
  • 3
     없을 무 
     ~없다 
  • 2
     배울 학 
     학문, 배움 
  •  

    이면 
  •  

    이면 
  •  
  • *
    1
     해칠 적 
     해치다 
  • 2
     백성 민 
     백성 
  •  

    이 
  • 3
     일어날 흥 
     일어나다 
  •  

    야 
  •  

    야 
  •  
  • 1
     잃을 상 
     망하다 
  • 3
     없을 무 
     ~없다 
  • 2
     하루 일 
     하루를 채우다 
  • 1
    4
     어조사 의 
     ~이다 
  •  

    라니라 
  •  

    라니라 
1 A矣A일 것이다 
*城郭(성곽)   *賊民(적민)  
  • 그러므로 
  • 〈옛 말에〉 
    <補充>
  • 이르길 
  • ‘성곽이 
    城郭
  • 완전하지 
  • 못하고 
  • 병갑이 
    兵甲
  • 많지 
  • 않은 것이 
  • 나라
  • 의 
  • 재앙이 
  • 아니
  • 며, 
  • 밭과 
  • 들이 
  • 개간되지 
  • 않으며 
  • 재화가 
    貨財
  • 모이지 
  • 않은 것이 
  • 나라
  • 의 
  • 문제가 
  • 아니
  • 다. 
  • 윗사람이 
  • 예가 
  • 없으며, 
  • 아랫사람이 
  • 배움이 
  • 없으면, 
  • 난을 일으키는 
  • 백성이 
  • 생겨나 
  • 망하는 데 
  • 며칠이 되지 
  • 않을 
  • 것이다.’라고 
  • 하였다.” 
    <補充>
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 10
최종수정 : 2024년 4월 30일 오후 5:12:40
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)