자사(子思)께서 위(衛)나라에 계실 적에 제(齊)나라의 침략이 있자, 어떤 사람이 말하였다.
“침략군이 이르는데 어찌 떠나가지 않으십니까?”
자사께서 말씀하셨다.
“만일 내가 떠나가면 임금이 누구와 더불어 지키시겠는가?”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토(H)
*
1
子
자
사람 자 경칭
2
思
사
생각 사 인명(人名)
ㅣ
ㅣ
5
居
거
살 거 살다, 거처하다, 지내다
4
於
어
어조사 어 ~에, ~에서, ~부터
*
3
衛
위
지킬 위 국명(國名), 위(衛)나라
실
예
。
3
有
유
있을 유 있다
*
1
齊
제
가지런할 제 국명(國名), 제나라
2
寇
구
도둑 구 침략, 약탈
ㅣ러니
ㅣ어
。
1
或
혹
어떤 사람 혹 어떤 사람, 혹자
2
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
寇
구
도둑 구 도적, 도둑
2
至
지
이를 지 이르다
니
니
。
1
1(2.5)
盍
합
어찌 아니할 합 어찌 ~않는가?
2
去
거
갈 거 떠나다
1
4
諸
저
어조사 저 [≒之乎] ~인가?
ㅣ리오
ㅣ리오야
。
*
1
子
자
사람 자 경칭
2
思
사
생각 사 인명(人名)
ㅣ
3
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
2
1(3.5)
如
여
만일 여 만약, 만일
*
2
伋
급
속일 급 인명(人名)
이
3
去
거
갈 거 떠나다
ㅣ면
ㅣ면
。
1
君
군
임금 군 임금, 군주, 영주
3
2
誰
수
누구 수 누구
4
3
與
여
더불 여 더불어, 함께
4
守
수
지킬 수 지키다
ㅣ리오시니라
ㅣ시리오
1盍A諸:어찌 A 하지 않는가/않겠는가?2如A:만약 A (하)면3誰A:누가 A하는가?4與AB:A와 B하다*子思(자사)*衛(위)*齊(제)*伋(급)
자사(子思)가
子思
위(衛)나라
衛
에
於
지낼 때
居
제(齊)나라의
齊
약탈이
寇
있었는데,
有
어떤 사람이
或
말하였다.
曰
“도적이
寇
이르렀으니
至
어찌
盍
떠나지
去
않
(盍)
습니까?”
諸
자사가
子思
말하였다.
曰
“만일
如
내가
伋
떠난
去
다면
(如)
임금이
君
누구
誰
와 함께
與
지키겠는가?”
守
한자수준 : 子思居於衛有齊寇或曰寇至盍去諸子思曰如伋去君誰與守중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 75
최종수정 : 2024년 10월 4일 오후 9:37:28
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.