로딩중
위치 : > 孟子 > 離婁下 > 27章 > 3節      520/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

孟子聞之하시고 曰 禮 朝廷 不歷位而相與言하며 不踰階而相揖也하나니 我欲行禮어늘 子敖以我爲簡하니 不亦異乎

맹자께서 이 말을 들으시고 말씀하셨다.

“예(禮)에 조정에서는 남의 자리를 지나가서 서로 말하지 않으며, 품계를 뛰어넘어 서로 읍(揖)하지 않는다고 하였다. 나는 이 예를 행하고자 하였는데, 자오(子敖왕환)는 나더러 자기를 무시한다고 하니 이상하지 않은가?”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     맏 맹 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     스승 자 
     스승 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 4
     들을 문 
     듣다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    시고 
  • 5
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     예도 례 
     예(禮), 예법 
  •  

    예 
  •  

    예 
  •  
  • 1
     아침 조 
     아침 
  • 2
     조정 정 
     조정 
  •  

    애 
  •  

    의 
  •  
  • 7
     아니 불 
     ~않다 
  • *
    2
     뛰어넘을 력 
     뛰어넘다 
  • 1
     자리 위 
     자리, 지위 
  • 3
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • *
    4
     서로 상 
     서로 
  • 5
     더불 여 
     더불어, 함께 
  • 6
     말씀 언 
     말하다, 아뢰다 
  •  

    며 
  •  

    며 
  •  
  • 7
     아니 불 
     ~않다 
  • 2
     넘을 유 
     뛰어넘다 
  • 1
     품계 계 
     계층, 품계 
  • 4
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 5
     서로 상 
     서로 
  • 6
     읍할 읍 
     읍하다 
  • 8
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    니 
  •  

    니 
  •  
  • 1
     나 아 
     나, 우리 
  • 4
     하고자 할 욕 
     하고자 하다 
  • 3
     행할 행 
     행하다, 시행하다 
  • 2
     예도 례 
     예(禮), 예법 
  •  

    어늘 
  •  

    어 
  •  
  • *
    1
     사람 자 
     경칭 
  • 2
     거만할 오 
     인명(人名) 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 1
    4
     써 이 
     ~을/를 
  • 3
     나 아 
     나, 우리 
  • 1
    6
     여길 위 
     여기다, 생각하다 
  • 5
     무시할 간 
     무시하다, 가볍게 여기다 
  •  

    니 
  •  

    니 
  •  
  • 2
    3
     아니 불 
     ~않다 
  • 1
     또 역 
     또한, 역시 
  • 2
     기이할 리 
     기이하다, 이상하다 
  • 2
    4
     어조사 호 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    아 
  •  

    아 
1 以A爲BA를 B라고 여기다/말하다/삼다  2 不亦A乎또한 A하지 않겠는가? 
*孟子(맹자)   *歷位(역위)   *相與(상여)   *子敖(자오)  
  • 맹자가 
    孟子
  • 그 말을 
  • 듣고 
  • 말하였다. 
  • “예(禮)에 
  • ‘조정에서 
    朝廷
  • 지위를 
  • 뛰어넘어
  • 서 
  • 함께 
    相與
  • 말하지 
  • 않으며, 
  • 품계를 
  • 뛰어넘어
  • 서 
  • 서로 
  • 읍(揖)하지 
  • 않는
  • 다.’ 하니, 
  • 나는 
  • 예를 
  • 행하
  • 고자 하는데 
  • 자오는 
    子敖
  • 를 
  • 무시한다고 
  • 여기니 
  • 또한 
  • 이상하지 
  • 않은
  • 가?” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 54
최종수정 : 2024년 5월 7일 오후 3:50:51
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)