로딩중
위치 : > 孟子 > 離婁下 > 7章 > 1節      484/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○孟子曰 中也養不中하며 才也養不才 人樂有賢父兄也 如中也棄不中하며 才也棄不才 則賢不肖之相去 其間 不能以寸이니라

맹자께서 말씀하셨다.

“중용(中庸)의 도를 실천하는 자가 중용의 도를 실천하지 못하는 자를 길러주며, 재주 있는 자가 재주 없는 자를 길러주기 때문에, 사람들이 현명한 부형(父兄)이 계신 것을 즐거워하는 것이다.

만일 중용의 도를 실천하는 자가 중용의 도를 실천하지 못하는 자를 길러주지 않고 버리며, 재주 있는 자가 재주 없는 자를 길러주지 않고 버린다면, 현명한 자와 그렇지 못한 자의 차이가 한 치도 못 될 것이다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     맏 맹 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     사람 자 
     경칭 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     맞을 중 
     중용에 맞다 
  • 1
    2
     어조사 야 
     ~은/는, ~이/가 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 5
     기를 양 
     기르다, 봉양하다 
  • 4
     아니 불 
     ~않다 
  • 3
     맞을 중 
     중용에 맞다 
  •  

    며 
  •  

    며 
  •  
  • 1
     재주 재 
     재주있다 
  • 1
    2
     어조사 야 
     ~은/는, ~이/가 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 5
     기를 양 
     기르다, 봉양하다 
  • 4
     아니 불 
     ~(할 수) 없다 
  • 3
     재주 재 
     재주있다 
  •  

    라 
  •  

    라 
  •  
  • 1
     연고 고 
     때문에, 그러므로 
  •  

    로 
  •  
  • 1
     사람 인 
     사람 
  • 6
     즐거울 락 
     즐겁다, 즐거워하다 
  • 5
     있을 유 
     있다 
  • 2
     어질 현 
     어질다, 현명하다 
  • 3
     아버지 부 
     아버지 
  • 4
     형 형 
     형(兄) 
  • 7
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니 
  •  

    ㅣ니 
  •  
  • 2
    1
     만일 여 
     만약, 만일 
  • 2
     맞을 중 
     중용에 맞다 
  • 1
    3
     어조사 야 
     ~은/는, ~이/가 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 6
     버릴 기 
     버리다 
  • 5
     아니 불 
     ~않다 
  • 4
     맞을 중 
     중용에 맞다 
  •  

    며 
  •  

    며 
  • 7
     재주 재 
     재주있다 
  • 1
    8
     어조사 야 
     ~은/는, ~이/가 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 11
     버릴 기 
     버리다 
  • 10
     아니 불 
     ~않다 
  • 9
     재주 재 
     재주있다 
  •  

    면 
  •  

    면 
  •  
  • 2
    1
     면 즉 
     ~이/하면, ~라도 
  • *
    2
     어질 현 
     어질다, 현명하다 
  • *
    3
     아니 불 
     ~않다 
  • 4
     닮을 초 
     닮다 
  • 5
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • *
    6
     서로 상 
     서로 
  • 7
     거리 거 
     거리 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 8
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 9
     차이 간 
     차이 
  •  

    이 
  • 13
     아니 불 
     ~(할 수) 없다 
  • 12
     능할 능 
     ~할 수 있다 
  • 3
    11
     써 이 
     ~으로(써/서) 
  • 10
     길이 단위 촌 
     1치 
  •  

    이니라 
  •  

    이리라 
1 A也BA는 B이다 ; A라는 것은 B이다  2 如A則만약 A (하)면  3 A以BA로써(로서) B하다 
*孟子(맹자)   *賢不肖(현불초)   *不肖(불초)   *相去(상거)  
  • 맹자가 
    孟子
  • 말하였다. 
  • “중(中)을 
  • 〈실천하는 자〉
    <補充>
  • 가 
  • 중도에 맞지 
  • 않는 자를 
  • 길러주며, 
  • 재주가 있는 자
  • 가 
  • 재주가 
  • 없는 자를 
  • 길러준다. 
  • 그러므로 
  • 사람은 
  • 어진 
  • 부형이 
    父兄
  • 있는 것을 
  • 즐거워한
  • 다. 
  • 만일 
  • 중도에 맞는 자
  • 가 
  • 중도에 맞지 
  • 않는 자를 
  • 버리며, 
  • 재주가 있는 자
  • 가 
  • 재주가 
  • 없는 자를 
  • 버린다
  • 면, 
  • 어진 자와 
  • 어리석은 자
    不肖
  • 의 
  • 거리가 
    相去
  • 그 
  • 간격이 
  • 한 치
  • 도 
  • 되지 
  • 않을 것이다.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 18
최종수정 : 2024년 4월 8일 오후 12:40:59
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)