로딩중
위치 : > 孟子 > 離婁下 > 3章 > 3節      479/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

曰 諫行言聽하여 膏澤 下於民이요 有故而去어든 則君 使人導之出疆하고 又先於其所往하며 去三年不反然後 收其田里하나니 此之謂三有禮焉이니 如此則爲之服矣니이다

“간(諫)하면 행해지고 말하면 받아들여져 은택이 백성에게 내려지고, 신하가 사정이 있어 떠나면 임금이 사람을 시켜 그를 인도하여 국경을 넘게 하고, 또 그가 가려는 곳에 먼저 기별하여 그의 현명함을 칭찬하며, 떠난 지 3년이 되어도 돌아오지 않은 뒤에야 그에게 주었던 토지와 주택을 환수하니, 이것을 일러 세 번 예를 갖추었다고 합니다. 임금이 이와 같이 신하를 대하면 신하가 예전에 섬기던 임금을 위해 상복을 입습니다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     간할 간 
     간하다, 간언하다 
  • 2
     행할 행 
     행하다, 시행하다 
  • 3
     말씀 언 
     말하다, 아뢰다 
  • 4
     들을 청 
     듣다 
  •  

    야 
  •  

    야 
  •  
  • *
    1
     윤택하게 할 고 
     윤택하게 하다 
  • 2
     은혜 택 
     은택, 혜택 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 5
     내릴 하 
     내리다, 낮추다 
  • 4
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 3
     백성 민 
     백성 
  •  

    이오 
  •  

    이오 
  •  
  • *
    2
     있을 유 
     있다 
  • 1
     연고 고 
     까닭, 연고, 때문 
  • 3
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 4
     갈 거 
     떠나다 
  •  

    ㅣ어든 
  •  
  • 1
    1
     면 즉 
     ~이/하면, ~라도 
  • 2
     임금 군 
     임금, 군주, 영주 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 4 (8.5)
    使
     부릴 사 
     부리다, 일을 시키다 
  • 3
     사람 인 
     사람 
  • 6
     인도할 도 
     인도하다, 이끌다 
  • 5
     그것 지 
     그, 그것 
  • 8
     날 출 
     나가다, 나오다 
  • 7
     지경 강 
     국경 
  •  

    고 
  •  

    며 
  •  
  • 1
     또 우 
     또, 또한, 다시 
  • 6
     먼저 선 
     먼저 기별하다 
  • 5
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 2
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 4
     곳 소 
     곳, 장소 
  • 3
     갈 왕 
     가다 
  •  

    며 
  •  

    이오 
  •  
  • 1
     갈 거 
     떠나다 
  • 2
     석 삼 
      
  • 3
     해 년 
     해[年] 
  • 5
     아니 불 
     ~않다 
  • 4
     돌이킬 반 
     돌아오다, 돌아가다 
  •  

    이라사 
  •  

    이라사 
  • 6
     그럴 연 
     그렇다 
  • 7
     뒤 후 
     뒤, 나중, 훗날 
  •  

    에 
  •  
  • 4
     거둘 수 
     환수하다 
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 2
     밭 전 
     밭, 토지, 농토 
  • 3
     마을 리 
      
  •  

    나니 
  •  

    면 
  •  
  • 1
     이 차 
     이, 이것 
  • 2
    2
     어조사 지 
     ~을/를 
  • 7
     이를 위 
     이르다, 말하다, ~라고 하다 
  • 4
     석 삼 
      
  • 6
     있을 유 
     있다 
  • 5
     예도 례 
     예(禮), 예법 
  • 3
    3
     어조사 언 
     ~이다 
  •  

    이니 
  •  

    이니 
  •  
  • 2
     같을 여 
     ~처럼 하다, ~같이 하다 
  • 1
     이 차 
     이, 이것 
  • 1
    3
     면 즉 
     ~이/하면, ~라도 
  • 5
     위할 위 
     위하다 
  • 4
     그것 지 
     그, 그것 
  • 6
     상복 입을 복 
     상복을 입다 
  • 7
     어조사 의 
     ~일 것이다 
  •  

    니이다 
  •  

    리이다 
1 A則BA이면 B이다 ; A하면 B하다  2 A之BA를 B하다  3 여기에(於是, 於此의 줄임) 
*膏澤(고택)   *有故(유고)  
  • 〈맹자가〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “간언이 
  • 행해지고 
  • 말이 
  • 받아들여져서 
  • 은혜가 
    膏澤
  • 백성
  • 에게 
  • 내려지고, 
  • 연고가 
  • 있어
  • 서 
  • 떠나
  • 면 
  • 임금이 
  • 사람을 
  • 시켜 
    使
  • 그를 
  • 인도하여 
  • 국경을 
  • 벗어나
  • 게 하고, 
    (使)
  • 또 
  • 그가 
  • 갈 
  • 에 
  • 먼저 
  • 〈현명함을 알리고〉 
    <補充>
  • 떠난 지 
  • 삼 
  • 년동안 
  • 돌아오지 
  • 은 
  • 뒤에야 
  • 그에게 
  • 〈내렸던〉 
    <補充>
  • 밭과 
  • 집을 
  • 환수하였으니, 
  • 이것
  • 을 
  • 신하에게 
  • 세 가지 
  • 예를 
  • 갖추었다 
  • 이릅니다. 
  • 〈신하 대하기를〉 
    <補充>
  • 이와 
  • 같이 한다
  • 면 
  • 〈예전에 섬겼던〉 
    <補充>
  • 임금을 
  • 위하여 
  • 상복을 입을 
  • 것입니다.” 
한자수준 : 使 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 13
최종수정 : 2024년 3월 30일 오전 9:48:26
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)