직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
孟子曰 今有人이 日攘其鄰之鷄者어늘 或告之曰 是非君子之道라한대 曰 請損之하여 月攘一鷄하여 以待來年然後에 已로다
맹자께서 말씀하셨다.
“이제 어떤 사람이 날마다 이웃집의 닭을 훔치는데, 어떤 사람이 그에게 ‘군자의 도리가 아니다.’라고 하자, ‘그 수를 줄여서 달마다 한 마리씩 훔치다가 내년이 되기를 기다린 뒤에 그만두겠다.’고 하는 것과 같습니다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
맹
맏 맹 성씨(姓氏)
2
자
스승 자 스승
ㅣ
3
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
금
이것 금 이것, 저것
유
어떤 유 어느, 어떤, 한
2
인
사람 인 사람
이
이
3
일
날 일 날마다, 날로
8
양
훔칠 양 훔치다
4
기
그 기 저, 자기, 자신
5
린
이웃 린 이웃
6
지
어조사 지 ~의/하는
7
계
닭 계 닭
자
어조사 자 ~에, ~때에
ㅣ어든
ㅣ어
。
1
혹
어떤 사람 혹 어떤 사람, 혹자
이
이
3
고
고할 고 고하다
2
지
그것 지 그, 그것
4
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
시
이 시 이, 이것
6
비
아닐 비 아니다
군
군자 군 군자
3
자
사람 자 경칭
4
지
어조사 지 ~의/하는
5
도
길 도 도(道), 도리(道理)
ㅣ라대
ㅣ라대
。
1
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
청
청할 청 [구어]~하겠다, ~해보겠다
2
손
덜 손 줄이다
1
지
그것 지 그, 그것
야
야
3
월
달 월 매달, 달마다
6
양
훔칠 양 훔치다
5
일
한 일 한 번
4
계
닭 계 닭
야
야
이
(≒而)써 이 ~해서, ~하여
10
대
기다릴 대 기다리다
8
래
올 래 오다
9
년
해 년 해[年]
11
연
그럴 연 그렇다
12
후
뒤 후 뒤, 나중, 훗날
에
13
이
그칠 이 그치다, 그만두다
로다
로다
맹자가
孟子
말하였다.
曰
“그 말은
今
사람 중에
人
날마다
日
자기
其
이웃
鄰
의
之
닭을
鷄
훔치는
攘
자가
者
있는데,
有
어떤 사람이
或
그에게
之
고하여
告
말하길
曰
‘이것은
是
군자
君子
의
之
도가
道
아니다.’
非
하니,
<補充>
〈훔친 자가〉
<補充>
말하길
曰
‘훔치는 양을
之
줄여서
損
매달
月
닭
鷄
한 마리만
一
훔치고
攘
서
以
내년을
來年
기다린
待
뒤에
然後
그만두
已
겠습니다.’라고
請
말하는 꼴입니다.
<補充>
한자수준 :
孟 子 曰 今 有 人 日 攘 其 鄰 之 鷄 者 或 告 之 曰 是 非 君 子 之 道 曰 請 損 之 月 攘 一 鷄 以 待 來 年 然 後 已
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2023년 9월 26일 오후 4:51:19
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실