직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
爲其殺是童子而征之하신대 四海之內 皆曰 非富天下也라 爲匹夫匹婦하여 復讐也라하니라
탕왕께서 갈나라 임금이 이 어린아이를 죽였기 때문에 갈나라를 정벌하셨는데, 온 천하 사람들이 모두 말하기를 ‘탕왕께서 천하를 탐내서가 아니라 일반 남녀 백성들을 위하여 복수(復讐)해주신 것이다.’ 하였네.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
6
위
까닭 위 때문이다, 때문에
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
5
살
죽일 살 죽이다
2
시
이 시 이, 이것
3
동
아이 동 아이
4
자
사람 자 경칭
7
이
말 이을 이 [시간]~(때)에
9
정
정벌할 정 정벌하다, 치다
8
지
그것 지 그, 그것
신대
신대
。
사
넉 사 넷
2
해
바다 해 바다
3
지
어조사 지 ~의/하는
4
내
안 내 안, 안쪽
ㅣ
ㅣ
。
1
개
다 개 모두, 다
2
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
4
비
아닐 비 아니다
3
부
부유할 부 부유하게 하다
천
하늘 천 하늘
2
하
아래 하 아래
5
야
어조사 야 ~이다
ㅣ라
ㅣ라
。
5
위
위할 위 위하다
필
하나 필 평범하다
2
부
사내 부 사내
필
하나 필 평범하다
4
부
지어미 부 아내, 지어미
야
6
복
보복할 복 보복하다
7
수
원수 수 원수
8
야
어조사 야 ~이다
ㅣ라니라
ㅣ라니라
갈백이
其
이
是
어린아이를
童子
죽였기
殺
때문
爲
에
而
갈을
之
정벌하였는데,
征
사해
四海
의
之
안이
內
모두
皆
말하길
曰
‘〈탕왕은〉
<補充>
천하를
天下
탐내는 것이
富
아니
非
다.
也
보통 사내와
匹夫
보통 아내를
匹婦
위하여
爲
복수한 것
復讐
이다.’
也
하였네.
<補充>
한자수준 :
爲 其 殺 是 童 子 而 征 之 四 海 之 內 皆 曰 非 富 天 下 也 爲 匹 夫 匹 婦 復 讐 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2023년 9월 18일 오전 1:57:23
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실