직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
詩云 雨我公田하여 遂及我私라하니 惟助에 爲有公田하니 由此觀之컨대 雖周나 亦助也니이다
≪시경≫ <대전(大田)>에 이르기를 ‘우리 공전(公田)에 비를 내려 마침내 우리 사전(私田)에까지 이르기를 바란다.’ 하였는데, 오직 조법에만 공전이 있으니, 이로써 본다면 주나라도 조법을 시행한 것입니다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토(H)
*
1
詩
시
시경 시 서명(書名), 시경(詩經)
2
云
운
이를 운 이르다, 말하다
。
4
雨
우
비내릴 우 비내리다
1
我
아
나 아 나, 우리
*
2
公
공
공평할 공 공평하다
3
田
전
밭 전 밭, 토지, 농토
야
야
。
1
遂
수
드디어 수 드디어, 마침내
4
及
급
미칠 급 미치다, 이르다
2
我
아
나 아 나, 우리
3
私
사
사사로울 사 사사롭다
ㅣ라니
ㅣ라니
。
1
1(2.5)
惟
유
오직 유 오직 (~만이)
2
助
조
조법 조 조법
애
ㅣ
6
爲
위
될 위 되다, 이다
5
有
유
있을 유 있다
*
3
公
공
공평할 공 공평하다
4
田
전
밭 전 밭, 토지, 농토
니
이니
。
2
2
由
유
말미암을 유 말미암다
1
此
차
이 차 이, 이것
4
觀
관
볼 관 보다, 관찰하다, 살피다
3
之
지
그것 지 그, 그것
컨대
컨댄
。
3
1
雖
수
비록 수 비록 (~라도)
*
2
周
주
두루 주 국명(國名), 주나라
ㅣ나
3
亦
역
또 역 또한, 역시
*
4
助
조
조법 조 조법
5
也
야
어조사 야 ~이다
ㅣ로소이다
ㅣ니이다
1惟A:오직 A 만이 ; 오직 A일 뿐이다2由AB:A로부터 B하다3雖A:비록 A(하더)라도*詩(시)*公田(공전)*周(주)*助法(조법)
《시경》
詩
〈대전(大田)〉에
<補充>
이르길
云
‘우리
我
공전(公田)에
公田
비를 내리고
雨
마침내
遂
우리
我
사전(私田)에
私
미치기를
及
〈바란다〉.’고 하였으니,
<補充>
오직
惟
조법(助法)에
助
만
(惟)
공전이
公田
있
有
습니다.
爲
이 시로
此
말미암아
由
당시를
之
살펴보면
觀
비록
雖
주(周)나라
周
도
亦
조법을
助
〈시행한〉
<補充>
것입니다.
也
한자수준 : 詩云雨我公田遂及我私惟助爲有公田由此觀之雖周亦助也중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 20
최종수정 : 2024년 11월 28일 오전 3:53:00
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.