로딩중
위치 : > 孟子 > 滕文公上 > 3章 > 5節      288/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

陽虎曰 爲富 不仁矣 爲仁이면 不富矣라하니이다

노나라 계씨(季氏)의 가신(家臣) 양호(陽虎)가 말하기를 ‘부(富)를 추구하면 인(仁)하지 못하고, 인을 추구하면 부유해질 수 없다.’ 하였습니다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     볕 양 
     인명(人名) 
  • 2
     범 호 
     인명(人名) 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 2
     될 위 
     되다, 이다 
  • 1
     부유할 부 
     부유하다, 풍요롭다 
  •  

    ㅣ면 
  • *
    4
     아니 불 
     ~못하다 
  • 3
     어질 인 
     어질다 
  • 1
    5
     어조사 의 
     ~일 것이다 
  •  

    오 
  •  

    오 
  •  
  • 2
     할 위 
     하다, 행하다 
  • *
    1
     어질 인 
     인(仁) 
  •  

    이면 
  • 4
     아니 불 
     ~못하다 
  • 3
     부유할 부 
     부유하다, 풍요롭다 
  • 1
    5
     어조사 의 
     ~일 것이다 
  •  

    라니이다 
  •  

    라니이다 
1 A矣A일 것이다 
*不仁(불인)   *(인)  
  • 양호(陽虎)가 
    陽虎
  • 말하길 
  • ‘치부(致富)를 
  • 하면 
  • 인(仁)을 
  • 〈실천하지〉 
    <補充>
  • 하고, 
  • 인을 
  • 실천하면 
  • 치부하지 
  • 못한
  • 다.’
  • 고 하였습니다. 
    <補充>
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 16
최종수정 : 2024년 12월 13일 오전 10:23:35
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)