로딩중
위치 : > 孟子 > 滕文公上 > 1章 > 5節      278/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

今滕 絶長補短이면 將五十里也 猶可以爲善國이니 書曰 若藥 不瞑眩이면 厥疾 不瘳라하니이다

이제 등나라는 긴 곳을 잘라 짧은 곳을 보충하면 거의 50리밖에 안 되는 작은 나라이지만, 그래도 좋은 나라가 될 수 있습니다. 《서경》 〈열명(說命)〉에 이르기를 ‘만일 약(藥)이 독해서 정신이 어지러울 정도가 아니면 그 병(病)이 낫지 않는다.’고 하였습니다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     이제 금 
     지금, 오늘, 요즘 
  • *
    2
     나라 이름 등 
     국명(國名) 
  •  

    을 
  •  

    이 
  • *
    4
     끊을 절 
     끊다, 끊어내다 
  • 3
     길 장 
     길다 
  • 6
     기울 보 
     보충하다 
  • 5
     짧을 단 
     짧은 것 
  •  

    이면 
  •  

    면 
  •  
  • 1
     (≒幾)거의 장 
     거의 
  • 2
     다섯 오 
     다섯 
  • 3
     열 십 
     10 
  • 4
     거리 단위 리 
     거리 단위 
  • 5
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ나 
  •  

    ㅣ라 
  •  
  • 1
     오히려 유 
     오히려, 도리어 
  • 1
    5
     가할 가 
     ~할 수 있다 
  • 6
     써 이 
     ~으로(써/서) 
  • 4
     될 위 
     되다, 이다 
  • 2
     착할 선 
     선(善)하다, 착하다 
  • 3
     나라 국 
     나라 
  •  

    이니 
  •  

    이니 
  •  
  • *
    1
     책 서 
     서경(書經) 
  •  

    애 
  • 2
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 2
    1 (5.5)
     만약 약 
     만약 (~라면/라도) 
  • 2
     약 약 
     약(藥) 
  •  

    이 
  • 3
    5
     아니 불 
     ~않다 
  • *
    3
     어지러울 면 
     어지럽다 
  • 4
     어지러울 현 
     어지럽다 
  •  

    이면 
  •  

    이면 
  •  
  • 1
     그 궐 
     그, 그것 
  • 2
     병 질 
      
  •  

    이 
  • 3
    4
     아니 불 
     ~않다 
  • 3
     병 나을 추 
     병이 낫다 
  •  

    ㅣ라니이다 
  •  

    ㅣ라니이다 
1 A可以BA로써 B할 수 있다  2 若A만약 A 하면; 만약 A 하더라도  3 不A不BA하지 않으면 B하지 못한다 ; A가 아니면 B가 아니다 
*(등)   *絶長補短(절장보단)   *(서)   *瞑眩(면현)  
  • 지금 
  • 등(滕)나라는 
  • 긴 쪽을 
  • 잘라서 
  • 짧은 쪽에 
  • 보충[絶長補短]하면 
  • 거의 
  • 50
    五十
  • 인데, 
  • 오히려 
  • 좋은 
  • 나라가 
  • 될 
  • 수 있습니다. 
    可以
  • 《서경》 
  • 〈열명(說命)〉에 
    <補充>
  • 이르길 
  • ‘만약 
  • 약이 
  • 어지럽지 
    瞑眩
  • 않다
  • 면, 
    (若)
  • 그 
  • 병이 
  • 낫지 
  • 않는다.’ 
  • 하였습니다.” 
    <補充>
한자수준 : 중학900고교9001800초과
기타 해설(Explanation)
계속 맹자가 세자(문공)에게 말하는 것이다.
교재문장번호 : 6
최종수정 : 2024년 12월 14일 오전 2:22:47
피인용 : 《四書독해첩경》 문장번호 303,  
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)