로딩중
위치 : > 孟子 > 公孫丑下 > 12章 > 4節      261/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

予三宿而出晝호되 於予心 猶以爲速하노니 王庶幾改之 王如改諸시면 則必反予시리라

내가 사흘을 유숙(留宿)한 뒤에 주 땅을 벗어났지만, 내 마음에는 오히려 이것도 빠르다고 생각했으니, 그것은 왕께서 행여 마음을 고치시지 않을까, 왕께서 만일 마음을 고치신다면 반드시 나를 돌아오게 하실 것이라고 생각했기 때문이었네.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     나 여 
      
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 2
     석 삼 
      
  • 3
    宿
     잘 숙 
     묵다, 숙박하다 
  • 4
     말 이을 이 
     [병렬]~하고, ~하며, 그리고 
  • 6
     날 출 
     나가다, 나오다 
  • *
    5
     땅 이름 주 
     주(晝)땅 
  •  

    호 
  •  

    호 
  •  
  • 3
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 1
     나 여 
      
  • 2
     마음 심 
     심(心), 마음 
  •  

    애 
  •  

    애 
  •  
  • 1
     오히려 유 
     오히려, 도리어 
  • 1
    2
     써 이 
     ~을/를 
  • 4
     여길 위 
     여기다, 생각하다 
  • 3
     빠를 속 
     빨리 떠나다 
  •  

    노니 
  •  

    노니 
  •  
  • 1
     임금 왕 
     임금, 군주 
  • 2
    *
    2
     거의 서 
     거의 
  • 3
     거의 기 
     거의 
  • 5
     고칠 개 
     고치다 
  • 4
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    니 
  •  

    시리니 
  •  
  • 1
     임금 왕 
     임금, 군주 
  • 3
    2
     만일 여 
     만약, 만일 
  • 4
     고칠 개 
     고치다 
  • 3
     그것 저 
     그것, 이것 
  •  

    시면 
  •  

    시면 
  •  
  • 3
    1
     면 즉 
     ~이/하면, ~라도 
  • 2 (4.5)
     반드시 필 
     반드시 ~일/할 것이다 
  • 4
     돌이킬 반 
     되돌아오게 하다 
  • 3
     나 여 
      
  •  

    ㅣ시리라 
  •  

    ㅣ시리라 
1 A以爲BA를 B라고 여기다/말하다/삼다  2 庶幾A거의 A 일 것이다 ; A에 가깝다  3 如A則만약 A (하)면 
*(주)   *庶幾(서기)  
  • 내가 
  • 사흘을 
  • 유숙
    宿
  • 하고 
  • 주(晝) 땅을 
  • 벗어났으나 
  • 내 
  • 마음
  • 에는 
  • 오히려 
  • 이것을 
  • 빠르다고 
  • 여겼네. 
  • 왕이 
  • 혹시라도 
    庶幾
  • 마음을 
  • 고쳤을까? 
  • 왕이 
  • 만약 
  • 마음을 
  • 고친다
  • 면 
  • 반드시 
  • 나를 
  • 되돌아오게 
  • 할 것이네. 
    (必)
한자수준 : 宿 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 58
최종수정 : 2024년 10월 25일 오전 9:21:18
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)