로딩중
위치 : > 孟子 > 公孫丑下 > 6章 > 2節      235/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

公孫丑曰 齊卿之位 不爲小矣 齊滕之路 不爲近矣로되 反之而未嘗與言行事 何也잇고 曰 夫旣或治之어니 予何言哉리오

공손추가 말하였다.

“왕환이 처한 제나라 경(卿)의 지위가 낮은 것이 아니고 제나라와 등나라 사이의 길이 가까운 거리가 아닌데, 왕복하는 동안에 그와 사행에 대한 일을 말씀하지 않은 것은 어째서입니까?”

맹자께서 말씀하셨다.

“이미 담당자가 알아서 다스리고 있으니 내가 무슨 말을 하겠는가?”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     공평할 공 
     인명(人名) 
  • 2
     손자 손 
     인명(人名) 
  • 3
     추할 추 
     인명(人名) 
  •  

    ㅣ 
  • 4
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    1
     가지런할 제 
     국명(國名), 제나라 
  • *
    2
     벼슬 이름 경 
     경(卿) 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     자리 위 
     자리, 지위 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 1
    6
     아니 불 
     ~않다 
  • 7
     될 위 
     되다, 이다 
  • 5
     작을 소 
     작다 
  • 8
     어조사 의 
     ~이다 
  •  

    며 
  •  

    며 
  •  
  • *
    1
     가지런할 제 
     국명(國名), 제나라 
  • *
    2
     나라 이름 등 
     국명(國名) 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     길 로 
      
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 1
    6
     아니 불 
     ~않다 
  • 7
     될 위 
     되다, 이다 
  • 5
     가까울 근 
     가깝다  
  • 8
     어조사 의 
     ~이다 
  •  

    로 
  •  

    어 
  •  
  • 2
     돌이킬 반 
     돌아오다, 돌아가다 
  • 1
     그것 지 
     그, 그것 
  • 3
     말 이을 이 
     ~하도록, ~에 
  • 2
    9
     아닐 미 
     ~않다 
  • 4
     일찍이 상 
     일찍이 
  • 5
     더불 여 
     더불어, 함께 
  • 8
     말씀 언 
     말하다, 아뢰다 
  • *
    6
     사행 행 
     사행(使行) 
  • 7
     일 사 
     일[事] 
  •  

     
  •  

     
  • 3
    10
     어찌 하 
     어찌, 무슨, 어떤? 
  • 11
     어조사 야 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    잇고 
  •  

    잇고 
  •  
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     어조사 부 
     [발어사] 저, 무릇, 대저 
  • 2
     이미 기 
     이미 
  • 3
     어떤 사람 혹 
     어떤 사람, 혹자 
  • 5
     다스릴 치 
     다스리다 
  • 4
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    어니 
  •  

    어니 
  •  
  • 1
     나 여 
      
  • 4
    2
     어찌 하 
     어찌, 무슨, 어떤? 
  • 3
     말씀 언 
     말하다, 아뢰다 
  • 4
    4
     어조사 재 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    리오 
  •  

    리오 
1 不爲AA가 아니다 ; A가 되는 것은 아니다 ; A한 것은 아니다  2 未嘗A일찌기 A하지 않았다  3 A何也A는 어째서(왜) 인가?  4 何A哉어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가? 
*公孫丑(공손추)   *(제)   *(경)   *(등)   *行事(행사)  
  • 공손추가 
    公孫丑
  • 말하였다. 
  • “〈왕환의〉 
    <補充>
  • 제나라 
  • 의 
  • 지위가 
  • 작은 것이 
  • 아니
    不爲
  • 며 
  • 제나라와 
  • 등나라
  • 의 
  • 길이 
  • 가까운 것이 
  • 아닌
    不爲
  • 데, 
  • 그 길을 
  • 돌아오
  • 도록 
  • 일찍이 
  • 〈왕환과〉 
    <補充>
  • 함께 
  • 사행의 
  • 일을 
  • 말하지 
  • 않으신 것은 
  • 어째서 
  • 입니까?” 
  • 〈맹자가〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “무릇 
  • 이미 
  • 누군가가 
  • 사행의 일을 
  • 처리하는데 
  • 내가 
  • 무엇을 
  • 말하겠
  • 는가?” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 32
최종수정 : 2023년 7월 26일 오후 4:04:54
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)