직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
取諸人以爲善이 是與人爲善者也라 故로 君子는 莫大乎與人爲善이니라
남에게서 선을 취하여 선을 행하는 것은 남이 선을 행하도록 도와주는 것이다. 그러므로 군자에게는 남이 선을 행하도록 도와주는 것보다 더 훌륭한 일이 없다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토(H)
3
取
취
취할 취 취하다, 가지다, 차지하다
1
2
諸
저
어조사 저 [≒之於] ~에, ~에게, ~에서
1
人
인
다른 사람 인 남, 타인
4
以
이
(≒而)써 이 ~해서, ~하여
6
爲
위
할 위 하다, 행하다
5
善
선
착할 선 선(善)하다, 착하다
이
은
12
是
시
이 시 이, 이것
ㅣ
10
與
여
도울 여 돕다
7
人
인
다른 사람 인 남, 타인
9
爲
위
할 위 하다, 행하다
8
善
선
착할 선 선(善)하다, 착하다
2
11
者
자
어조사 자 ~것, ~의 경우
13
也
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니
ㅣ니
。
1
故
고
연고 고 때문에, 그러므로
로
。
1
君
군
군자 군 군자
2
子
자
사람 자 경칭
ㅣ
9
莫
막
없을 막 ~없다
8
大
대
큰 대 크다
3
7
乎
호
어조사 호 ~보다 더
6
與
여
도울 여 돕다
3
人
인
다른 사람 인 남, 타인
5
爲
위
할 위 하다, 행하다
4
善
선
착할 선 선(善)하다, 착하다
이니라
이니라
1A諸B:B에게/에서/와/를 A하다2A者B:A는 B이다 ; A라는 것은 B이다3A乎B:B보다 A하다
남
人
에게
諸
취하
取
여
以
선(善)을
善
행하는 것은
爲
남이
人
선을
善
행하는 것을
爲
돕는
與
것
者
이다.
是~也
그러므로
故
군자(君子)는
君子
남이
人
선을
善
행하는 것을
爲
돕는 것
與
보다
乎
위대한 것이
大
없다.”
莫
한자수준 : 取諸人以爲善是與人爲善者也故君子莫大乎與人爲善중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 73
최종수정 : 2025년 3월 27일 오전 5:21:26
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.