직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
齊人이 有言曰 雖有知慧나 不如乘勢며 雖有鎡基나 不如待時라하니 今時則易然也니라
제나라 사람의 말에 이르기를 ‘비록 지혜(智慧)가 있으나 형세(形勢)를 타는 것만 못하며, 비록 농기구(農器具)가 있으나 농사철을 기다리는 것만 못하다.’ 하였으니, 지금이야말로 왕도정치를 행하기 쉬운 때이네.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
제
가지런할 제 국명(國名), 제나라
2
인
사람 인 사람
이
。
유
있을 유 두다
2
언
말씀 언 말, 말씀
3
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
수
비록 수 비록 (~라도)
4
유
있을 유 있다
지
알 지 알다
3
혜
지혜 혜 지혜
나
나
。
불
아니 불 ~못하다
3
여
같을 여 ~와 같다
승
틈탈 승 틈타다
1
세
형세 세 형세, 형편
며
며
。
수
비록 수 비록 (~라도)
4
유
있을 유 있다
자
호미 자 호미
3
기
쟁기 기 쟁기
나
나
。
불
아니 불 ~못하다
3
여
같을 여 ~와 같다
대
기다릴 대 기다리다
1
시
때 시 때, 시기, 시절
라니
라니
。
1
금
이제 금 지금, 오늘, 요즘
2
시
때 시 때, 시기, 시절
즉
곧 즉 곧, 바로
4
이
쉬울 이 쉽다
연
그럴 연 그렇게 하다
6
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니라
ㅣ니라
제(齊)나라
齊
사람들의
人
유언에
有言
이르길
曰
‘비록
雖
지혜가
知慧
있으
有
나
(雖)
형세를
勢
타는 것
乘
만
如
못하며,
不
비록
雖
농기구가
鎡基
있으
有
나
(雖)
때를
時
기다리는 것
待
만
如
못하다.’
不
하니,
<補充>
지금
今
때가
時
곧
則
쉬운 상황
易然
이라네.
也
한자수준 :
齊 人 有 言 曰 雖 有 知 慧 不 如 乘 勢 雖 有 鎡 基 不 如 待 時 今 時 則 易 然 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2024년 10월 30일 오후 9:08:49
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실