로딩중
위치 : > 孟子 > 梁惠王下 > 12章 > 3節      116/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

君行仁政하시면 斯民 親其上하여 死其長矣리이다

임금께서 인정을 행하시면 곧 백성들은 윗사람을 친애하여 상관을 위해서 죽을 것입니다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     임금 군 
     임금, 군주, 영주 
  • 4
     행할 행 
     행하다, 시행하다 
  • *
    2
     어질 인 
     어질다 
  • 3
     정사 정 
     정사(政事), 정치 
  •  

    시면 
  •  

    시면 
  •  
  • 1
    1
     (≒則)면 사 
     ~이/하면, ~라야 
  • 2
     백성 민 
     백성 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 5
     친할 친 
     가까이하다, 친애하다 
  • 3
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 4
     윗 상 
     윗사람 
  •  

    야 
  •  

    야 
  •  
  • 3
     죽을 사 
     목숨 바치다 
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 2
     어른 장 
     어른 
  • 2
    4
     어조사 의 
     ~일 것이다 
  •  

    리이다 
  •  

    리이다 
1 A斯BA이면 B이다 ; A하면 B하다 ; A라야 B하다  2 A矣A일 것이다 
*仁政(인정)  
  • 임금이 
  • 어진 
  • 정사를 
  • 행하시
  • 면 
  • 백성들은 
  • 그 
  • 윗사람을 
  • 친애하여 
  • 그 
  • 어른을 
  • 위해 죽을 
  • 것입니다.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 59
최종수정 : 2023년 12월 23일 오후 11:35:38
피인용 : 《四書독해첩경》 문장번호 270,  
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)