직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
曰 賊仁者를 謂之賊이요 賊義者를 謂之殘이요 殘賊之人을 謂之一夫니 聞誅一夫紂矣요 未聞弑君也니이다
“인(仁)을 해치는 자를 ‘적(賊)’이라 이르고, 의(義)를 해치는 자를 ‘잔(殘)’이라 이르고, 잔적(殘賊)한 사람을 일개 지아비인 ‘일부(一夫)’라 이르니, 일부인 주(紂)를 죽였다는 말은 들었으나, 임금을 시해하였다는 말은 듣지 못했습니다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
1
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
2
적
해칠 적 해치다
1
인
어질 인 어질다
자
어조사 자 ~것, ~의 경우
를
6
위
이를 위 이르다, 말하다, ~라고 하다
4
지
그것 지 그, 그것
5
적
해칠 적 적(賊)
이오
이오
。
2
적
해칠 적 해치다
1
의
옳을 의 옳다
자
사람 자 사람
를
6
위
이를 위 이르다, 말하다, ~라고 하다
4
지
그것 지 그, 그것
5
잔
잔인할 잔 잔(殘)
이오
이오
。
잔
죽일 잔 잔학하다
2
적
해칠 적 해치다
3
지
어조사 지 ~의/하는
4
인
사람 인 사람
을
을
위
이를 위 이르다, 말하다, ~라고 하다
5
지
그것 지 그, 그것
일
한 일 하나
6
부
사내 부 사내
ㅣ니
ㅣ니
。
5
문
들을 문 듣다
4
주
벨 주 죽이다
1
일
한 일 하나
2
부
사내 부 사내
주
주임금 주 주(紂)
6
의
어조사 의 ~이다
오
오
。
미
아닐 미 (아직~)않다
4
문
들을 문 듣다
3
시
윗사람 죽일 시 시해하다
2
군
임금 군 임금, 군주, 영주
6
야
어조사 야 ~이다
케이다
케이다
〈맹자가〉 말하였다.
曰
“인(仁)을
仁
해치는
賊
사람
者
을
之
적(賊)
賊
이라 이르고,
謂
의(義)를
義
해치는
賊
사람
者
을
之
잔(殘)
殘
이라 이르고,
謂
잔적(殘賊)
殘賊
한
之
사람
人
을
之
일부(一夫)
夫
라 이르니,
一謂
일부인
一夫
주(紂)를
紂
죽였다는 말은
誅
들었
聞
고
矣
아직
未
임금을
君
시해하였음은
弑
듣지
聞
못했
(未)
습니다.”
也
한자수준 :
曰 賊 仁 者 謂 之 賊 賊 義 者 謂 之 殘 殘 賊 之 人 謂 之 一 夫 聞 誅 一 夫 紂 矣 未 聞 弑 君 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2024년 11월 22일 오후 12:52:37
피인용 :
《四書독해첩경》 문장번호 268,
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실