직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○孟子謂齊宣王曰 王之臣이 有託其妻子於其友而之楚遊者 比其反也하여 則凍餒其妻子어든 則如之何잇고 王曰 棄之니이다
맹자께서 제나라 선왕에게 말씀하셨다.
“왕의 신하 중에 자기 처자식을 친구에게 맡기고 초(楚)나라로 놀러간 자가 있었는데, 돌아와서 보니 친구가 자기 처자식을 추위에 떨고 굶주리게 하였다면 어떻게 하시겠습니까?”
왕이 말하였다.
“절교하겠습니다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
맹
맏 맹 성씨(姓氏)
2
자
아들 자 아들
ㅣ
ㅣ
위
이를 위 이르다, 말하다, ~라고 하다
제
가지런할 제 국명(國名), 제나라
선
베풀 선 시호(諡號)
5
왕
임금 왕 임금, 군주
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
왕
임금 왕 임금, 군주
2
지
어조사 지 ~의/하는
3
신
신하 신 신하, 가신
이
이
。
13
유
있을 유 있다
7
탁
의탁할 탁 의탁하다
1
기
그 기 저, 자기, 자신
2
처
아내 처 아내, 부인
3
자
자식 자 자식, 자제, 제자, 자손
6
어
어조사 어 ~에, ~에서, ~부터
4
기
그 기 저, 자기, 자신
5
우
벗 우 벗, 친구
8
이
말 이을 이 [병렬]~하고, ~하며, 그리고
10
지
갈 지 가다
초
회초리 초 국명(國名), 초나라
11
유
놀 유 놀다, 유람하다
자
사람 자 사람
ㅣ
ㅣ
。
비
(≒及)이를 비 이르다, 미치다
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
2
반
돌이킬 반 돌아오다, 돌아가다
야
어조사 야 ~에, ~에는, ~에서
야
야
。
1
즉
곧 즉 곧, 바로
동
얼 동 얼다
6
뇌
주릴 뇌 주리다
2
기
그 기 저, 자기, 자신
3
처
아내 처 아내, 부인
4
자
자식 자 자식, 자제, 제자, 자손
ㅣ어든
면
。
1
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
여
어떠할 여 어떠하다
2
지
그것 지 그, 그것
3
(4.5)
하
어찌 하 어찌/무슨/어떤 ~인가?
잇고
ㅣ리잇고
。
1
왕
임금 왕 임금, 군주
2
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
2
기
버릴 기 버리다
1
지
그것 지 그, 그것
니이다
니이다
맹자가
孟子
제선왕에게
齊宣王
일러
謂
말하였다.
曰
“왕
王
의
之
신하 가운데
臣
자신의
其
아내와
妻
자식을
子
자신의
其
친구
友
에게
於
맡기
託
고
而
초(楚)나라에
楚
가서
之
논
遊
사람이
者
있었는데,
有
그가
其
돌아옴에
反
미쳐
比
서
也
는
則
〈친구가〉 제
其
아내와
妻
자식을
子
얼고
凍
굶주리게 하였
餒
다면
則
그를
之
어찌
何
하겠
如
습니까?”
(何)
왕이
王
말하였다.
曰
“친구를
之
버리겠습니다.”
棄
한자수준 :
孟 子 謂 齊 宣 王 曰 王 之 臣 有 託 其 妻 子 於 其 友 而 之 楚 遊 者 比 其 反 也 則 凍 餒 其 妻 子 則 如 之 何 王 曰 棄 之
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2024년 11월 22일 오후 10:58:03
피인용 :
《四書독해첩경》 문장번호 263,
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실