직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○子夏曰 雖小道나 必有可觀者焉이어니와 致遠恐泥라 是以로 君子不爲也니라
자하가 말하였다.
“비록 작은 기예(技藝)라도 반드시 볼 만한 점이 있으나, 원대(遠大)함에 이르는 데 장애가 될까 두렵다. 이 때문에 군자는 하지 않는 것이다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토(H)
*
1
子
자
사람 자 경칭
2
夏
하
여름 하 여름
ㅣ
3
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
1(3.5)
雖
수
비록 수 비록 (~라도)
*
2
小
소
작을 소 작다
3
道
도
길 도 도(道), 도리(道理)
ㅣ나
ㅣ나
2
4
必
필
반드시 필 반드시(~해야한다)
8
有
유
있을 유 있다
*
6
可
가
가할 가 ~할 만하다
5
觀
관
볼 관 보다, 관찰하다, 살피다
7
者
자
어조사 자 ~것, ~의 경우
9
焉
언
어조사 언 ~이다
이어니와
이어니와
。
*
2
致
치
이룰 치 공을 이루다
1
遠
원
멀 원 원대하다
4
恐
공
두려울 공 두려워하다
3
泥
니
막힐 니 막히다, 구애되다
라
라
。
3
1
是
시
이 시 이, 이것
2
以
이
까닭 이 때문에, 까닭에
로
*
3
君
군
군자 군 군자
4
子
자
사람 자 경칭
ㅣ
ㅣ
6
不
불
아니 불 ~않다
5
爲
위
할 위 하다, 행하다
7
也
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니라
ㅣ니라
1雖A:비록 A(하더)라도2必A:반드시 A 하여야 한다 ; 반드시 A 한다 ; 반드시 A 이다3A是以B:A 때문에 B하다*子夏(자하)*小道(소도)*可觀(가관)*致遠(치원)*君子(군자)
자하(子夏)가
子夏
말하였다.
曰
“비록
雖
하찮은 기예
小道
라도
(雖)
반드시
必
볼
觀
만한
可
것이
者
있
有
으나,
焉
원대함을
遠
이루는 데에
致
장애가 될까
泥
두려워한다.
恐
그래서
是以
군자(君子)는
君子
하지
爲
않는 것
不
이다.”
也
한자수준 : 子夏曰雖小道必有可觀者焉致遠恐泥是以君子不爲也중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 5
최종수정 : 2025년 1월 20일 오후 4:33:11
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.