로딩중
위치 : > 論語 > 微子第十八 > 6章 > 4節      818/884


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

子路行하여 以告한대 夫子憮然曰 鳥獸 不可與同群이니 吾非斯人之徒 而誰與리오 天下有道 丘不與易也니라

자로가 돌아와 이 일을 아뢰니, 공자께서 머쓱해서 말씀하셨다.

“새나 짐승과는 함께 무리지어 살 수 없으니, 내가 이 사람의 무리와 함께 살지 않고 누구와 함께 살겠는가? 천하에 도(道)가 있다면 내가 굳이 바꾸려 하지 않았을 것이다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     아들 자 
     인명(人名), 자(字) 
  • 2
     길 로 
     인명(人名) 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     갈 행 
     가다 
  •  

    야 
  • 1
    4
     써 이 
     ~으로(써/서) 
  • 5
     고할 고 
     고하다 
  •  

    대 
  •  

    대 
  •  
  • *
    1
     스승 부 
     스승 
  • 2
     스승 자 
     스승 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • *
    3
     어루만질 무 
     멍한 모양 
  • 4
     그럴 연 
     그렇다 
  • 5
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     새 조 
     새, 날짐승 
  • 2
     짐승 수 
     길짐승 
  •  

     
  •  

     
  • 7
     아니 불 
     ~않다 
  • 6
     가할 가 
     ~할 수 있다 
  • 3
     더불 여 
     함께하다 
  • 4
     한가지 동 
     같이, 함께 
  • 5
     무리 군 
     무리짓다, 모이다 
  •  

    이니 
  •  

    이니 
  •  
  • 1
     나 오 
     나, 우리 
  •  

    ㅣ 
  • 7
     아닐 비 
     아니다 
  • 2
     이 사 
     이것, 여기, 우리 
  • 3
     사람 인 
     사람 
  • 4
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 5
     무리 도 
     무리 
  •  

    를 
  • 6
     더불 여 
     함께하다 
  •  

    ㅣ오 
  •  

    ㅣ오 
  • 2
    8
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 3
    9 (10.5)
     누구 수 
     누가 ~인가? 
  • 10
     더불 여 
     함께하다 
  •  

    ㅣ리오 
  •  

    ㅣ리오 
  •  
  • *
    1
     하늘 천 
     하늘 
  • 2
     아래 하 
     아래 
  •  

    ㅣ 
  • *
    4
     있을 유 
     있다 
  • 3
     길 도 
     도(道), 도리(道理) 
  •  

    ㅣ면 
  •  

    ㅣ면 
  •  
  • *
    1
     언덕 구 
     언덕 
  •  

    ㅣ 
  • 4
     아니 불 
     ~않다 
  • 2
     더불 여 
     함께하다 
  • 3
     바꿀 역 
     바꾸다 
  • 5
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니라 
  •  

    ㅣ리라 
1 A以BA로써(로서) B하다  2 A而BA하면 B하다 ; A라도 B하다  3 誰A누가 A하는가? ; 누구를 A하는가? 
*子路(자로)   *夫子(부자)   *憮然(무연)   *天下(천하)   *有道(유도)   *(구)  
  • 자로가 
    子路
  • 돌아가 
  • 그 말을 
  • 고하자, 
  • 부자가 
    夫子
  • 실망하며 
    憮然
  • 말하였다. 
  • “새와 
  • 짐승은 
  • 더불어 
  • 함께 
  • 무리 지을 
  • 수 
  • 없으니, 
  • 내가 
  • 이 
  • 사람
  • 의 
  • 무리와 
  • 함께하지 
  • 고서, 
  • 누구와 
  • 함께하
  • 겠는가? 
    (誰)
  • 천하에 
    天下
  • 도가 
  • 있다면, 
  • 내가 
  • 〈그들과〉 
    <補充>
  • 더불어 
  • 바꾸려 하지 
  • 않을 것
  • 이다.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 12
최종수정 : 2025년 1월 9일 오후 4:44:05
피인용 : 《四書독해첩경》 문장번호 219,  
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
    - 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)