직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
問於桀溺한대 桀溺曰 子爲誰오 曰 爲仲由로라 曰 是魯孔丘之徒與아 對曰 然하다 曰 滔滔者天下皆是也니 而誰以易之리오 且而與其從辟人之士也론 豈若從辟世之士哉리오하고 耰而不輟하더라
이번에는 걸닉에게 물으니, 걸닉이 말하였다.
“그대는 누구인가?”
“중유(仲由)라 합니다.”
“그대가 바로 노나라 공구의 무리인가?”
“그렇습니다.”
“도도하게 흘러가는 강물처럼 천하가 다 그러하니 누구와 함께 이것을 바꿀 수 있겠는가? 또 그대는 사람을 피하는 선비(공자)를 따르는 것보다는 우리처럼 세상을 피하는 선비를 따르는 것이 낫지 않겠는가?”
이렇게 말하고는 씨앗 덮는 일을 그치지 않았다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
4
문
물을 문 묻다, 질문하다
3
어
어조사 어 ~에, ~에서, ~부터
걸
훼 걸 인명(人名)
2
닉
빠질 닉 인명(人名)
대
대
。
걸
훼 걸 인명(人名)
2
닉
빠질 닉 인명(人名)
이
3
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
4
자
그대 자 [호칭]그대, 너, 당신
ㅣ
위
어조사 위 ~인가?
5
수
누구 수 누구
오
오
。
1
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
위
될 위 되다, 이다
중
버금 중 인명(人名)
3
유
말미암을 유 인명(人名)
ㅣ로라
ㅣ로라
。
1
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
2
시
이 시 이, 이것
ㅣ
로
노둔할 로 국명(國名), 노나라
공
구멍 공 성씨(姓氏)
5
구
언덕 구 인명(人名)
6
지
어조사 지 ~의/하는
7
도
무리 도 무리
여
(≒歟)그런가 여 ~인가? ~한가?
아
아
。
1
대
대답할 대 대답하다, 대꾸하다
2
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
3
연
그럴 연 그렇다
다
타
。
1
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
도
물 넘칠 도 물이 넘치다
3
도
물 넘칠 도 물이 넘치다
4
자
어조사 자 ~것, ~의 경우
ㅣ
ㅣ
5
천
하늘 천 하늘
6
하
아래 하 아래
ㅣ
7
개
다 개 모두, 다
8
시
이 시 이렇다
9
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니
ㅣ니
。
1
이
(≒爾)너 이 (2인칭) 너
수
누가 ~는가?
4
이
더불 이 함께, ~와/과
5
역
바꿀 역 바꾸다
3
지
그것 지 그, 그것
리오
리오
。
1
차
또 차 또, 또한, ~도, 그리고
2
이
(≒爾)너 이 (2인칭) 너
ㅣ
여
더불 여 더불어, 함께
3
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
8
종
따를 종 따르다, 따라가다
5
피
(≒避)피할 피 피하다, 벗어나다
4
인
사람 인 사람
6
지
어조사 지 ~의/하는
7
사
선비 사 선비
야
어조사 야 ~은/는, ~이/가
론
론
。
1
기
어찌 기 어찌?
7
약
같을 약 (마치) ~같다
6
종
따를 종 따르다, 따라가다
3
피
(≒避)피할 피 피하다, 벗어나다
2
세
세상 세 세상, 세속
4
지
어조사 지 ~의/하는
5
사
선비 사 선비
재
어조사 재 ~인가?, ~한가?
리오고
리오고
。
1
우
씨앗 덮을 우 씨앗을 덮다
이
어조사 이 ~을/를
4
불
아니 불 ~않다
3
철
그칠 철 그치다, 그만두다
더라
더라
〈자로가〉 걸닉
桀溺
에게
於
묻자,
問
걸닉이
桀溺
말하였다.
曰
“그대는
子
누구
誰
신가요?”
爲
〈자로가〉 말하였다.
曰
“중유
仲由
입니다.”
爲
〈걸닉이〉 말하였다.
曰
“그대는
是
노나라
魯
공구
孔丘
의
之
무리
徒
입니까?”
與
〈자로가〉 대답하여
對
말하였다.
曰
“그렇습니다.”
然
〈걸닉이〉 말하였다.
曰
“도도한
滔滔
것이
者
천하가
天下
모두
皆
이러하
是
니,
也
그대는
而
누구와
誰
세상을
之
함께
以
바꾸
易
겠습니까?
(誰)
또
且
그대가
而
그
其
사람을
人
피
辟
하는
之
선비를
士
따라
從
함께하는 것
與
이
也
어찌
豈
세상을
世
피
辟
하는
之
선비를
士
따르는 것과
從
같겠
若
습니까?”
哉
〈걸닉은〉
<補充>
씨 뿌리기
耰
를
而
그치지
輟
않았다.
不
한자수준 :
問 於 桀 溺 桀 溺 曰 子 爲 誰 曰 爲 仲 由 曰 是 魯 孔 丘 之 徒 與 對 曰 然 曰 滔 滔 者 天 下 皆 是 也 而 誰 以 易 之 且 而 與 其 從 辟 人 之 士 也 豈 若 從 辟 世 之 士 哉 耰 而 不 輟
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2025년 1월 9일 오후 4:33:45
피인용 :
《四書독해첩경》 문장번호 218,
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실