직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
長沮曰 夫執輿者 爲誰오 子路曰 爲孔丘시니라 曰 是魯孔丘與아 曰 是也시니라 曰 是知津矣니라
장저가 말하였다.
“수레 고삐를 잡고 있는 분은 누구인가?”
자로가 말하였다.
“공구(孔丘공자)이십니다.”
“노(魯)나라의 공구 말인가?”
“그렇습니다.”
“그렇다면 나루를 알 것이네.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
장
어른 장 인명(人名)
2
저
막을 저 인명(人名)
ㅣ
3
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
부
어조사 부 [발어사] 저, 무릇, 대저
집
잡을 집 잡다
2
여
수레 여 수레
4
자
사람 자 사람
ㅣ
ㅣ
위
될 위 되다, 이다
5
(6.5)
수
누구 수 누가 ~인가?
오
오
。
자
사람 자 경칭
2
로
길 로 길
ㅣ
3
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
위
될 위 되다, 이다
공
구멍 공 성씨(姓氏)
2
구
언덕 구 언덕
ㅣ시니라
ㅣ시니라
。
1
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
2
시
이 시 이, 이것
ㅣ
로
노둔할 로 국명(國名), 노나라
공
구멍 공 성씨(姓氏)
5
구
언덕 구 언덕
6
여
(≒歟)그런가 여 ~인가? ~한가?
아
아
。
1
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
2
시
옳을 시 옳다, 옳게 여기다
3
야
어조사 야 ~이다
ㅣ시니라
ㅣ라
。
1
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
2
시
이 시 이, 이것
ㅣ
지
알 지 알다
3
진
나루 진 나루터
5
의
어조사 의 ~일 것이다
니라
리라
장저가
長沮
말하였다.
曰
“저
夫
수레를
輿
모는
執
사람은
者
누구
誰
입
爲
니까?”
(誰)
자로가
子路
말하였다.
曰
“공구
孔丘
입니다.”
爲
〈장저가〉
<補充>
말하였다.
曰
“저 사람이
是
노나라의
魯
공구
孔丘
입니까?”
與
〈자로가〉 말하였다.
曰
“맞
是
습니다.”
也
〈장저가〉
<補充>
말하였다.
曰
“저 사람이
是
나루를
津
알 것
知
입니다.”
矣
한자수준 :
長 沮 曰 夫 執 輿 者 爲 誰 子 路 曰 爲 孔 丘 曰 是 魯 孔 丘 與 曰 是 也 曰 是 知 津 矣
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2025년 1월 9일 오후 4:24:51
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실