로딩중
위치 : > 論語 > 陽貨第十七 > 4章 > 2節      758/884


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

夫子莞爾而笑曰 割鷄 焉用牛刀리오

빙그레 웃으시며 말씀하셨다.

“닭 잡는 데 어찌 소 잡는 칼을 쓰는가?”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     스승 부 
     스승 
  • 2
     스승 자 
     스승 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     빙그레 웃을 완 
     빙그레 웃다 
  • 4
     어조사 이 
     ~하게 
  • 5
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 6
     웃음 소 
     웃다 
  • 7
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 2
     벨 할 
     베어 죽이다, 잡다 
  • 1
     닭 계 
      
  •  

    예 
  •  

    예 
  •  
  • 1
    1 (4.5)
     어찌 언 
     어찌 ~인가? 
  • 4
     쓸 용 
     쓰다 
  • 2
     소 우 
  • 3
     칼 도 
      
  •  

    ㅣ리오 
  •  

    ㅣ리오 
1 焉A어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가? 
#  
  • 공자가 
    夫子
  • 빙그레 
    莞爾
  • 웃으면서 
    而笑
  • 말하였다. 
  • “닭을 
  • 잡는데 
  • 어찌 
  • 소 〈잡는〉 
  • 칼을 
  • 느냐?” 
    (焉)
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 7
최종수정 : 2024년 9월 29일 오후 2:00:22
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)