직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
公曰 善哉라 信如君不君 臣不臣 父不父 子不子면 雖有粟이나 吾得而食諸아
경공이 말하였다.
“좋은 말씀입니다. 진실로 임금이 임금답지 못하고 신하가 신하답지 못하며, 아버지가 아버지답지 못하고 자식이 자식답지 못하다면, 비록 곡식이 있더라도 내가 그것을 먹을 수 있겠습니까?”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토(H)
*
1
公
공
벼슬 이름 공 공(公)
이
이
2
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
善
선
잘할 선 훌륭하다, 좋다
1
2
哉
재
어조사 재 ~구나!, ~로다!
라
라
。
1
信
신
진실로 신 진실로, 정말, 참으로
2
2(14.5)
如
여
만일 여 만약, 만일
3
君
군
임금 군 임금, 군주, 영주
5
不
불
아니 불 ~못하다
4
君
군
임금 군 임금 노릇하다
며
며
6
臣
신
신하 신 신하, 가신
8
不
불
아니 불 ~못하다
7
臣
신
신하 신 신하답다
며
며
9
父
부
아버지 부 아버지
11
不
불
아니 불 ~못하다
10
父
부
아버지 부 아버지답다
며
며
12
子
자
아들 자 아들
14
不
불
아니 불 ~못하다
13
子
자
자식다울 자 자식답다
ㅣ면
ㅣ면
。
3
1(3.5)
雖
수
비록 수 비록 (~라도)
3
有
유
있을 유 가지다, 소유하다
2
粟
속
곡식 속 곡식
이나
인
。
1
吾
오
나 오 나, 우리
4
3
得
득
능할 득 ~할 수 있다
4
而
이
어조사 이 ~을/를
2
食
식
먹을 식 먹다
5
5
諸
저
어조사 저 [≒之乎] ~인가?
아
아
1A哉:A하구나! ; A여! ; A하리라! ; A하라!2如A:만약 A (하)면3雖A:비록 A(하더)라도4得而A:A할 수 있다5A諸:A인가? ; A하는가?*公(공)
경공이
公
말하였다.
曰
“좋은
善
〈말입〉
<補充>
니다!
哉
진실로
信
만일
如
임금이
君
임금답지
君
못하며,
不
신하가
臣
신하답지
臣
못하며,
不
아버지가
父
아버지답지
父
못하며,
不
아들이
子
아들답지
子
못하
不
다면,
(如)
비록
雖
곡식이
粟
있다
有
한들
(雖)
내가
吾
〈어찌〉
<補充>
먹을
食
수 있
得而
겠습니까?”
諸
한자수준 : 公曰善哉信如君不君臣不臣父不父子不子雖有粟吾得而食諸중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 30
최종수정 : 2024년 12월 20일 오후 11:27:47
피인용 :
《四書독해첩경》 문장번호 170,
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.