로딩중
위치 : > 論語 > 子罕第九 > 22章 > 1節      333/884


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○子曰 後生 可畏 焉知來者之不如今也리오 四十五十而無聞焉이면 斯亦不足畏也已니라

공자께서 말씀하셨다.

“후생(後生)이 두려울 만하니, 후생의 장래가 지금의 나만 못할 줄 어찌 알겠는가? 그러나 4, 50세가 되도록 알려짐이 없으면 두려울 것이 없다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     스승 자 
     공자(孔子) 
  •  

    ㅣ 
  • 2
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    1
     뒤 후 
     뒤, 나중, 훗날 
  • 2
     날 생 
     태어나다 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 4
     가할 가 
     ~할 만하다 
  • 3
     두려워할 외 
     두렵다 
  •  

    니 
  •  

    니 
  •  
  • 1
    1
     어찌 언 
     어찌 ~인가? 
  • 8
     알 지 
     알다 
  • 2
     올 래 
     미래 
  • 3
     사람 자 
     사람 
  • 1
    4
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 7
     아니 불 
     ~못하다 
  • 6
     같을 여 
     ~와 같다 
  • 5
     이제 금 
     지금, 오늘, 요즘 
  • 1
    9
     어조사 야 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    ㅣ리오 
  •  

    ㅣ리오 
  •  
  • 1
     넉 사 
      
  • 2
     열 십 
     10 
  • 3
     다섯 오 
     다섯 
  • 4
     열 십 
     10 
  • 2
    5
     말 이을 이 
     [시간]~(때)에 
  • 8
     없을 무 
     ~없다 
  • 7
     들을 문 
     알려지다, 소문나다 
  • 3
    6
     어조사 언 
     (於此,於之) 여기에, 거기에, 그에게/를 
  •  

    이면 
  •  

    이면 
  •  
  • 4
    1
     (≒則)면 사 
     ~이/하면, ~라야 
  • 2
     또 역 
     또한, 역시 
  • 5
     아니 불 
     ~않다 
  • 4
     풍족할 족 
     충분하다, 넉넉하다, 풍족하다 
  • 3
     두려워할 외 
     두려워하다 
  • 5
    6
     어조사 야 
     ~구나! 
  • 7
     어조사 이 
     ~구나! 
  •  

    니라 
  •  

    니라 
1 焉A之不如B也어찌 A가 B만 같지 않은가? ; 어찌 A가 B만 못한가?  2 A而A 때에 ; A(단위) 마다 ; A하도록  3 여기에(於是, 於此의 줄임)  4 A斯BA이면 B이다 ; A하면 B하다 ; A라야 B하다  5 A也已A 를 알겠다 ; A 를 알게 되었다 
*(자)   *後生可畏(후생가외)  
  • 공자가 
  • 말하였다. 
  • “후생이 
    後生
  • 두려워할 
  • 만하니, 
  • 어찌 
  • 〈후생의〉 
    <補充>
  • 미래
    來者
  • 가 
  • 오늘의 
  • 〈나〉 
    <補充>
  • 만 같지 
  • 못할 줄 
  • 겠는가? 
  • 사십, 
    四十
  • 오십
    五十
  • 에 
  • 세상에 
  • 알려짐이 
  • 다면 
  • 또한 
  • 두려워하기에 
  • 충분하지 
  • 다.” 
    也已
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 35
최종수정 : 2024년 10월 21일 오후 12:13:28
피인용 : 《漢文독해기본패턴》 문장번호 249,   《四書독해첩경》 문장번호 142,  
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)