직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○子曰 如有周公之才之美라도 使驕且吝이면 其餘는 不足觀也已니라
공자께서 말씀하셨다.
“만일 주공(周公)과 같은 아름다운 재주를 갖고 있더라도, 교만하고 또 인색하다면 그 나머지는 볼 것이 없다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토(H)
*
1
子
자
스승 자 공자(孔子)
ㅣ
2
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
1(8.5)
如
여
만일 여 만약, 만일
8
有
유
있을 유 가지다, 소유하다
*
2
周
주
두루 주 국명(國名), 주나라
3
公
공
벼슬 이름 공 공(公)
4
之
지
어조사 지 ~의/하는
5
才
재
재주 재 재주
6
之
지
어조사 지 ~의/하는
7
美
미
아름다울 미 아름다움
오도
오도
。
1(4.5)
使
사
만약 사 만약, 만일 ~라면
2
驕
교
교만할 교 교만하다
3
且
차
또 차 또, 또한, ~도, 그리고
4
吝
린
인색할 린 인색하다
이면
이면
。
1
其
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
2
餘
여
남을 여 나머지, 남은 것
5
不
불
아니 불 ~아니다
4
足
족
풍족할 족 충분하다, 넉넉하다, 풍족하다
3
觀
관
볼 관 보다, 관찰하다, 살피다
2
6
也
야
어조사 야 ~이다
7
已
이
어조사 이 ~구나!
니라
니라
1如A:만약 A (하)면2A也已:A 를 알겠다 ; A 를 알게 되었다*子(자)*周公(주공)
공자가
子
말하였다.
曰
“만일
如
주공(周公)
周公
의
之
재주
才
의
之
아름다움을
美
가지고
有
있더라도
(如)
만약
使
교만하고
驕
또
且
인색하
吝
다면
(使)
그
其
나머지는
餘
보기에
觀
충분하지
足
않
不
다.”
也已
한자수준 : 子曰如有周公之才之美使驕且吝其餘不足觀也已중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 18
최종수정 : 2024년 12월 20일 오전 2:55:50
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.