직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○子曰 質勝文則野요 文勝質則史니 文質이 彬彬然後에 君子니라
공자께서 말씀하셨다.
“내면적인 질박(質朴)함이 외면적인 문채(文彩)를 이기면 촌스럽고, 외면적인 문채가 내면적인 질박함을 이기면 겉만 화려하니, 문채와 질박함이 적절히 조화를 이룬 뒤에야 군자이다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토(H)
*
1
子
자
스승 자 공자(孔子)
ㅣ
2
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
質
질
바탕 질 질박함
3
勝
승
이길 승 많다, 우세하다
2
文
문
꾸밀 문 세련됨
1
4
則
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
5
野
야
들 야 야인
ㅣ오
고
。
1
文
문
꾸밀 문 세련됨
3
勝
승
이길 승 많다, 우세하다
2
質
질
바탕 질 질박함
1
4
則
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
5
史
사
겉 번지르르할 사 번지르르한 사관
ㅣ니
ㅣ니
。
*
1
文
문
꾸밀 문 세련됨
2
質
질
바탕 질 질박함
이
*
3
彬
빈
문질 겸비할 빈 겸비하다
4
彬
빈
문질 겸비할 빈 겸비하다
이라야
2
5
然
연
그럴 연 그렇다
6
後
후
뒤 후 뒤, 나중, 훗날
에
*
7
君
군
군자 군 군자
8
子
자
사람 자 경칭
ㅣ니라
ㅣ니라
1A則B:A이면 B이다 ; A하면 B하다2A然後B:A한 뒤에 B하다*文質彬彬(문질빈빈)*子(자)*文質(문질)*彬彬(빈빈)*君子(군자)
공자가
子
말하였다.
曰
“질박함이
質
세련됨
文
보다 많으
勝
면
則
야인(野人)이고,
野
세련됨이
文
질박함
質
보다 많으
勝
면
則
〈겉만 번지르르한〉
<補充>
사관(史官)이니,
史
세련됨과
文
질박함이
質
조화
彬彬
로운
然
뒤에야
後
군자(君子)이다.”
君子
한자수준 : 子曰質勝文則野文勝質則史文質彬彬然後君子중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 23
최종수정 : 2024년 12월 7일 오후 11:07:26
피인용 :
《四書독해첩경》 문장번호 99,
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.