직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○子曰 孟之反은 不伐이로다 奔而殿하여 將入門할새 策其馬曰 非敢後也라 馬不進也라하니라
공자께서 말씀하셨다.
“맹지반(孟之反)은 자랑하지 않는구나! 싸움에 패해서 달아날 때 군대의 제일 후미(後尾)에 있었는데, 도성 문으로 들어올 즈음에 말을 채찍질하면서 말하기를 ‘감히 후미에 있으려고 했던 것이 아니라, 말이 나아가지 않았기 때문이다.’라고 하였다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
자
스승 자 공자(孔子)
ㅣ
ㅣ
2
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
맹
맏 맹 성씨(姓氏)
2
지
갈 지 인명(人名)
3
반
돌이킬 반 인명(人名)
은
。
2
불
아니 불 ~않다
1
벌
자랑할 벌 자랑하다
이로다
이로다
。
1
분
달아날 분 달아나다
2
이
말 이을 이 [시간]~(때)에
3
전
후군 전 후군(後軍), 후군이 되다
야
。
3
장
장차 장 장차
2
입
들 입 들어가다, 들어오다
1
문
문 문 문(門)
에
。
3
책
채찍 책 채찍질하다
1
기
그 기 저, 자기, 자신
2
마
말 마 말
4
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
3
비
아닐 비 아니다
1
감
감히 감 감히, 함부로
2
후
뒤 후 뒤따르다, 뒤서다
4
야
어조사 야 ~이다
ㅣ라
ㅣ라
。
1
마
말 마 말
3
불
아니 불 ~않다
2
진
나아갈 진 나아가다
4
야
어조사 야 ~이다
ㅣ라니라
ㅣ라니라
공자가
子
말하였다.
曰
“맹지반(孟之反)은
孟之反
〈공을〉
<補充>
자랑하지
伐
않는구나!
不
달아날
奔
때엔
而
후미에 있다가
殿
성문에
門
들어가
入
려 할 때
將
제
其
말을
馬
채찍질하며
策
말하길
曰
‘감히
敢
후미가 된 것이
後
아니
非
다.
也
말이
馬
나아가지
進
못한 것
不
이다.’
也
하였다.”
<補充>
한자수준 :
子 曰 孟 之 反 不 伐 奔 而 殿 將 入 門 策 其 馬 曰 非 敢 後 也 馬 不 進 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2025년 1월 21일 오후 5:18:23
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실