직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○子華使於齊러니 冉子爲其母請粟한대 子曰 與之釜하라 請益한대 曰與之庾하라하여시늘 冉子與之粟五秉한대
공자의 제자 자화(子華, 공서화)가 공자를 위하여 제(齊)나라에 심부름을 가자, 염자(冉子, 염유)가 자화의 어머니를 위해 곡식을 줄 것을 요청하였다. 공자께서 말씀하셨다.
“여섯 말 네 되인 1부(釜)를 주게.”
더 줄 것을 요청하자, 공자께서 말씀하셨다.
“열여섯 말인 1유(庾)를 주게.”
그런데 염자가 80섬인 5병(秉)을 주었다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
자
사람 자 경칭
2
화
빛날 화 인명(人名)
ㅣ
ㅣ
5
시
심부름 갈 시 심부름 가다
4
어
어조사 어 ~에, ~에서, ~부터
제
가지런할 제 국명(國名), 제나라
러니
어
。
염
나아갈 염 인명(人名)
2
자
사람 자 경칭
ㅣ
ㅣ
5
위
위할 위 위하다
3
기
그 기 저, 자기, 자신
4
모
어머니 모 어머니
7
청
청할 청 청하다, 요구하다
6
속
곡식 속 곡식
대
대
。
자
스승 자 공자(孔子)
ㅣ
2
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
3
여
줄 여 주다, 수여하다
1
지
그것 지 그, 그것
2
부
용량 단위 부 1부, 6말 4되
라
라
。
2
청
청할 청 청하다, 요구하다
1
익
더할 익 더하다, 보태다
대
대
。
1
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
4
여
줄 여 주다, 수여하다
2
지
그것 지 그, 그것
3
유
용량 단위 유 1유, 16말
라여시
라
。
염
나아갈 염 인명(人名)
2
자
사람 자 경칭
ㅣ
ㅣ
7
여
줄 여 주다, 수여하다
3
지
그것 지 그, 그것
4
속
곡식 속 곡식
5
오
다섯 오 다섯
6
병
용량 단위 병 1병, 16섬
대
대
자화(子華)가
子華
제(齊)나라
齊
에
於
〈공자의〉
<補充>
심부름을 가게 되자,
使
염구(冉求)가
冉子
자화의
其
어머니를
母
위하여
爲
곡식을
粟
요청하였는데,
請
공자가
子
말하였다.
曰
“자화에게
之
1부(6말 4되)를
釜
주어라.”
與
더 줄 것을
益
청하자,
請
〈공자가〉
<補充>
말하였다.
曰
“자화에게
之
1유(16말)를
庾
주어라.”
與
염구가
冉子
자화에게
之
곡식
粟
5
五
병(800말)을
秉
주었다.
與
한자수준 :
子 華 使 於 齊 冉 子 爲 其 母 請 粟 子 曰 與 之 釜 請 益 曰 與 之 庾 冉 子 與 之 粟 五 秉
중학900 고교900 1800초과
기타 해설(Explanation)
1부(釜)는 6말 4되, 1유(庾)는 16말, 1병(秉)은 16섬이다.(5병은 80섬)
최종수정 : 2024년 12월 18일 오후 12:42:25
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실