로딩중
위치 : > 論語 > 公冶長第五 > 9章 > 2節      154/884


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

子曰 始吾於人也 聽其言而信其行이러니 今吾於人也 聽其言而觀其行하노니 於予與 改是로라

공자께서 말씀하셨다.

“처음에 나는 사람을 볼 때 그의 말을 듣고 그의 행실을 믿었는데, 이제는 사람을 볼 때 그의 말을 듣고 그의 행실을 살펴보게 되었으니, 나는 재여로 인하여 이러한 잘못을 고치게 되었노라.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     스승 자 
     공자(孔子) 
  •  

    ㅣ 
  • 2
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     비로소 시 
     시작, 처음, 시초 
  • 2
     나 오 
     나, 우리 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 4
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 3
     사람 인 
     사람 
  • 5
     어조사 야 
     ~에, ~에는, ~에서 
  •  

    애 
  •  

    애 
  •  
  • 3
     들을 청 
     듣다 
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 2
     말씀 언 
     말, 말씀 
  • 4
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 7
     믿을 신 
     믿다 
  • 5
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 6
     행할 행 
     행실, 행동 
  •  

    이러니 
  •  

    이러니 
  •  
  • 1
     이제 금 
     지금, 오늘, 요즘 
  • 2
     나 오 
     나, 우리 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 4
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 3
     사람 인 
     사람 
  • 5
     어조사 야 
     ~에, ~에는, ~에서 
  •  

    애 
  •  

    애 
  •  
  • *
    3
     들을 청 
     듣다 
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 2
     말씀 언 
     말, 말씀 
  • 4
     말 이을 이 
     [병렬]~하고, ~하며, 그리고 
  • 7
     볼 관 
     보다, 관찰하다, 살피다 
  • 5
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 6
     행할 행 
     행실, 행동 
  •  

    노니 
  •  

    노니 
  •  
  • 1
    2
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • *
    1
     나 여 
     [1인칭]나 
  • 1
    3
     어조사 여 
     ~에, ~에게 
  •  

    에 
  •  

    애 
  •  
  • 2
     고칠 개 
     고치다 
  • 1
     이 시 
     이, 이것 
  •  

    와라 
  •  

    와라 
1 於A與BA와/에게/에서 B하다 
*(자)   *聽其言而觀其行(청기언이관기행)   *(여)  
  • 공자가 
  • 말하였다. 
  • “처음 
  • 나는 
  • 사람
  • 을 
  • 〈판단할〉 
    <補充>
  • 때에 
  • 그의 
  • 말을 
  • 고 
  • 그의 
  • 행실을 
  • 믿었는데, 
  • 지금 
  • 나는 
  • 사람
  • 을 
  • 〈판단할〉 
    <補充>
  • 때에 
  • 그의 
  • 말을 
  • 고 
  • 그의 
  • 행실을 
  • 살피게 되었으니, 
  • 재여의 일
  • 에서 
    於~與
  • 이 점을 
  • 고친 것이다.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 18
최종수정 : 2024년 12월 18일 오후 4:49:29
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)