로딩중
위치 : > 論語 > 八佾第三 > 21章 > 2節      97/884


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

子聞之하시고 曰 成事 不說하며 遂事 不諫하며 旣往이라 不咎로라

공자께서 이 말을 들으시고 말씀하셨다.

“이미 이루어진 일이라 내가 따지지 않으며, 끝난 일이라 말하지 않으며, 이미 지나간 일이라 탓하지 않겠다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     스승 자 
     공자(孔子) 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     들을 문 
     듣다 
  • 2
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    시고 
  •  
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    1
     이룰 성 
     이루다, 완성하다 
  • 2
     일 사 
     일[事] 
  •  

    ㅣ라 
  •  
  • 2
     아니 불 
     ~않다 
  • 1
     말씀 설 
     평하다 
  •  

    며 
  •  

    며 
  •  
  • *
    1
     이룰 수 
     이루다 
  • 2
     일 사 
     일[事] 
  •  

    ㅣ라 
  •  

    ㅣ라 
  •  
  • 2
     아니 불 
     ~않다 
  • 1
     간할 간 
     간하다, 간언하다 
  •  

    며 
  •  

    이니 
  •  
  • *
    1
     이미 기 
     이미 
  • 2
     갈 왕 
     지난 날, 과거 
  •  

    이라 
  •  
  • 2
     아니 불 
     ~않다 
  • 1
     허물 구 
     탓하다 
  •  

    ㅣ로라 
  •  

    ㅣ로라 
*成事(성사)   *遂事(수사)   *旣往(기왕)  
  • 공자가 
  • 이 말을 
  • 듣고 
  • 말하였다. 
  • “이루어진 일이라 
    成事
  • 평하지 
  • 않겠으며, 
  • 지난 일이라 
    遂事
  • 간하지 
  • 않겠으며, 
  • 기왕의 일이라 
    旣往
  • 탓하지 
  • 않겠네.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 30
최종수정 : 2024년 10월 19일 오전 2:53:05
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)