직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○定公이 問 君使臣하며 臣事君호되 如之何잇고 孔子對曰 君使臣以禮하며 臣事君以忠이니이다
노나라 임금 정공(定公)이 물었다.
“임금이 신하를 부리고, 신하가 임금을 섬기는 것을 어떻게 해야 합니까?”
공자께서 대답하셨다.
“임금은 신하를 예(禮)로써 부리고, 신하는 임금을 충성으로써 섬겨야 합니다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토(H)
*
1
定
정
정할 정 시호(諡號)
2
公
공
벼슬 이름 공 공(公)
이
이
3
問
문
물을 문 묻다, 질문하다
。
1
君
군
임금 군 임금, 군주, 영주
3
使
사
하여금 사 ~로 하여금 ~하게 하다
2
臣
신
신하 신 신하, 가신
며
며
。
1
臣
신
신하 신 신하, 가신
3
事
사
섬길 사 섬기다
2
君
군
임금 군 임금, 군주, 영주
호
호
。
1
2
如
여
어찌 여 어찌 ~인/한가?
1
之
지
그것 지 그, 그것
3
何
하
어찌 하 어찌, 무슨, 어떤?
ㅣ잇고
ㅣ리잇고
。
*
1
孔
공
구멍 공 성씨(姓氏)
2
子
자
사람 자 경칭
ㅣ
ㅣ
3
對
대
대답할 대 대답하다, 대꾸하다
4
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
君
군
임금 군 임금, 군주, 영주
5
使
사
하여금 사 ~로 하여금 ~하게 하다
2
臣
신
신하 신 신하, 가신
2
4
以
이
써 이 ~으로(써/서)
*
3
禮
례
예도 례 예(禮), 예법
며
오
。
1
臣
신
신하 신 신하, 가신
*
5
事
사
섬길 사 섬기다
2
君
군
임금 군 임금, 군주, 영주
2
4
以
이
써 이 ~으로(써/서)
*
3
忠
충
충성 충 충(忠), 충성
이닝이다
이니이다
1A如之何:A를 어찌하겠는가? ; A는 어째서인가? ; A는 어떠한가? ; A를 어떻게 하는가?2A以B:B로써 A하다 ; A를 B로써 하다 ; B를 A하다*定公(정공)*孔子(공자)*禮(예)*事君(사군)*忠(충)
정공(定公)이
定公
물었다.
問
“임금이
君
신하(臣下)를
臣
부리고
使
신하가
臣
임금을
君
섬기는 것
事
그것을
之
어떻게 해야 합니까?”
如~何
공자(孔子)가
孔子
대답하였다.
對曰
“임금은
君
신하를
臣
예(禮)
禮
로써
以
부리고,
使
신하는
臣
임금을
君
충(忠)
忠
으로써
以
섬겨야 합니다.”
事
한자수준 : 定公問君使臣臣事君如之何孔子對曰君使臣以禮臣事君以忠중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 27
최종수정 : 2025년 1월 20일 오후 1:50:30
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.