직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○子入大廟하사 每事問하신대 或曰 孰謂鄹人之子를 知禮乎아 入大廟하여 每事問이온여 子聞之하시고 曰 是禮也니라
공자께서 주공(周公)의 사당인 태묘(太廟)에 들어가 제사를 도우면서 매사(每事)를 물으시니, 어떤 사람이 말하였다.
“누가 추(鄹) 땅 사람의 아들(공자)이 예(禮)를 잘 안다고 하였는가? 태묘에 들어가 매사를 묻는구나!”
공자께서 이 말을 들으시고 말씀하셨다.
“이것이 바로 예이다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
1
자
스승 자 공자(孔子)
ㅣ
ㅣ
4
입
들 입 들어가다, 들어오다
태
(≒太)클 태 크다
3
묘
사당 묘 사당
샤
샤
。
1
매
매양 매 매번, 늘
2
사
일 사 일[事]
를
3
문
물을 문 묻다, 질문하다
신대
신대
。
1
혹
어떤 사람 혹 어떤 사람, 혹자
이
2
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
숙
누구 숙 누구?
8
위
이를 위 이르다, 말하다, ~라고 하다
2
추
땅이름 추 추(鄹), 추나라
3
인
사람 인 사람
4
지
어조사 지 ~의/하는
5
자
아들 자 아들
를
7
지
알 지 알다
6
례
예도 례 예(禮), 예법
호
어조사 호 ~인가?, ~한가?
오
오
。
3
입
들 입 들어가다, 들어오다
태
(≒太)클 태 크다
2
묘
사당 묘 사당
야
。
1
매
매양 매 매번, 늘
2
사
일 사 일[事]
를
3
문
물을 문 묻다, 질문하다
이온여
이온여
。
1
자
스승 자 스승
ㅣ
ㅣ
3
문
들을 문 듣다
2
지
그것 지 그, 그것
시고
。
1
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
시
이 시 이, 이것
ㅣ
ㅣ
2
례
예도 례 예(禮), 예법
3
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니라
ㅣ니라
공자가
子
태묘(大廟)에
大廟
들어가
入
〈제사를 도우면서〉
<補充>
매사를
每事
물으니,
問
어떤 사람이
或
말하였다.
曰
“누가
孰
추(鄹) 땅
鄹
사람
人
의
之
아들을
子
예를
禮
안다고
知
이르
謂
는가?
乎
태묘에
大廟
들어가
入
매사를
每事
묻는구나.”
問
공자가
子
그 말을
之
듣고
聞
말하였다.
曰
“이것이
是
예
禮
이다.”
也
한자수준 :
子 入 大 廟 每 事 問 或 曰 孰 謂 鄹 人 之 子 知 禮 乎 入 大 廟 每 事 問 子 聞 之 曰 是 禮 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2024년 10월 18일 오후 12:45:18
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실