직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○或이 問禘之說한대 子曰 不知也로라 知其說者之於天下也에 其如示諸斯乎인저하시고 指其掌하시다
어떤 사람이 체(禘)제사의 내용을 묻자, 공자께서 대답하셨다.
“모르겠소. 그 의의를 아는 자가 천하(天下)를 다스린다면 여기에다 올려놓고 보는 것과 같을 것이오.”
그러시고는 손바닥을 가리키셨다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
1
혹
어떤 사람 혹 어떤 사람, 혹자
이
이
。
4
문
물을 문 묻다, 질문하다
1
체
제사 이름 체 체(禘)제사
2
지
어조사 지 ~의/하는
3
설
말씀 설 학설
대
대
。
1
자
스승 자 공자(孔子)
ㅣ
ㅣ
2
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
2
불
아니 불 ~않다
1
지
알 지 알다
3
야
어조사 야 ~이다
ㅣ로라
ㅣ로다
。
3
지
알 지 알다
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
2
설
말씀 설 내용
4
자
사람 자 사람
지
어조사 지 ~이/가, ~은/는
8
어
어조사 어 ~에, ~에서, ~부터
6
천
하늘 천 하늘
7
하
아래 하 아래
야
어조사 야 ~에, ~에는, ~에서
애
애
。
기
아마 기 [추측]아마, 분명
5
여
같을 여 ~와 같다
4
시
보일 시 보다
3
저
어조사 저 [≒之於]~을/를
2
사
이 사 이것, 여기, 우리
호
어조사 호 ~리라, ~일 것이다
뎌시고
뎌시며
。
3
지
가리킬 지 가리키다
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
2
장
손바닥 장 손바닥, 발바닥
시다
시다
어떤 사람이
或
체(禘)제사
禘
의
之
이론을
說
묻자,
問
공자가
子
말하였다.
曰
“알지
知
못하
不
겠소.
也
체제사의
其
이론을
說
아는
知
사람
者
이
之
천하
天下
를
於
〈다스림〉
<補充>
에,
也
아마
其
여기
斯
에
諸
〈놓고서〉
<補充>
보는
示
것과 같
如
을 것이오.” 하고,
乎
그
其
손바닥을
掌
가리켰다.
指
한자수준 :
或 問 禘 之 說 子 曰 不 知 也 知 其 說 者 之 於 天 下 也 其 如 示 諸 斯 乎 指 其 掌
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2024년 5월 21일 오후 8:15:59
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실